- Project Runeberg -  Mål-roo eller roo-mål /
xiv

(1935) [MARC] Author: Samuel Columbus
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dock anmärkas. att detta gäller endast en mindre del av texten. I
den första och större delen av Mål-roo, nämligen i vår edition s.
1—s. 38 r. 5 1 är ordningen alldeles densamma i L och i P, och
åtminstone detta parti torde alltså ha förelegat fullt utskrivet från
Columbus hand. Också partiet s. 58 r. 9 (f. o. m. »de förnämste
i staden» etc.) t. o. m. s. 67 r. 20 visar samma ordningsföljd i båda
handskrifterna. Endast i fråga om slutpartiet, c. 3 sidor — s. 67 r.
21 t. o. m. 71 r. 7 — och i ett mellanparti på omkring 17 sidor —
s. 41 r. 9—58 r. 9 t. o. m. »som wore» — framträder den av
Ekholm anmärkta avvikelsen i ordning mellan L och P. Men ifråga om
mellanpartiet beror skillnaden delvis på ett fel vid inbindningen av
P, som E. icke observerat: ett lägg i handskriften, som börjar s. 55
r. 26 (En annan gång) har genom förväxling av kustoderna placerats
före i st. för efter det lägg, som börjar s. 52 r. 8 (En Tysk
Keysares etc.). Om felet rättas, återställes likheten mellan handskrifterna
i hela partiet s. 52 r. 8—67 r. 20 och det icke ’kongruenta’
mellanpartiet inskränkes till c. 11 sidor i trycket.

Också P är frånsett språkformen och den relativa ofullständigheten
en god och omsorgsfullt gjord avskrift, men den innehåller flera fel
än L,2 beroende på förbiseenden eller godtyckliga ändringar av
förlagans text. Andra läsarter i P, som avvika från texten i L, äro
åter av den art, att det synes osäkert, om P verkligen, i varje fall
till alla delar, är en direkt avskrift av Columbus original, samma
manuskript som utgjort förlagan till L, eller om man icke får
förutsätta ett mellanled, bestående i en nu förlorad avskrift eller
eventuellt en annan utskrift av Columbus själv. Sådana fall äro t. ex.
s. 46 r. 1: L hade en otidig hustru P hade een karg ock elack
hustru; 63 r. 27—28: Z Imedlertijd giorde den här tyfwen sig med
sin andre camerat ett hohl på taket; gaf sig der ned igenom, ok
tog P I medlertijd gaf sig denne här tyfwen ned genom ett fönster
som war på taaket (i forna tijder ha dee så brukat) och tog; 18 r.
20—21 L [täd är en stoor Gudz gåfwa att kunna] bewijsa mångom godt
Sk1Sk2 (jfr s. 83) bewisa mångom gott PFV1V2 bewijsa någon godt.

I det sista exemplet är mångom, som styrkes av Sk, tydligen
ursprungligt; men de fyra sistnämnda hss. kunna icke gärna oberoende
av varandra ha gjort samma felläsning, utan någon måste återgå på
en gemensam förlaga, som begått felet. Handskrifterna F, V1 och V2
och deras texthistoriska ställning måste här beröras. De bilda, som

———

1 Eller strängt taget ända till s. 41 r. 4. Den enda skillnaden är här,
att den tredje historien om Cleomenes, s. 40 r. 1—5, i P riktigt placerats
efter de två första, s. 38 r. 6—18, medan den i L kommit på fel plats.

2 En del sådana äro rättade redan av H. Kihlman i Språk och Sdl 16,
1916, s. 256 ff. — utan användande av L, som K. icke kände till.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:24:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/malroo/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free