Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sjungna som recitativ. Sedan
återpara-fraser på landets språk hade banat sig
vågen in i helgedomen, ville man icke bestå
besagda, af prestema i alla fall ej rått
värderade, ”profan”- förklaringar sång-ton. De
blefvo endast utsagda. Dock ett medel
uppfanns, att tilldela jemväl de endast
deklamerade stroferna högeligen ökadt
behag i mängdens öra. De rimmades.
Ej litet var i esthetiskt afseende vunnet
derigenom, att de latinska recitationerna,
genom någonting, vare sig hvad som helst,
allt som oftast blefvo afbrutna. Vi veta,
att ännu vårt moderna opera-recitativ
i de allraflesta fall utvecklar en dödande
enformighet, att det i musikaliskt hänseende
vanligen säger ytterst föga, och i tio fall
emot ett står lägre, än alla andra
sång-slag. Men ännu vida tråkigare och
ovillkorligt sömngifvande måste de gamla
pre-sterna8 melodiska tillstymmelser hafva
varit. Sällan utsträckte sig deras motiver
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>