Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66 —
ning: det var Nethkris, som grekerna kalla Nitokris.
Och om du vill, skall jag berätta dig hennes saga.»
Och drottningen berättade:
»En gång för många år sedan bodde i Grekland en
köpman, som hade en enda dotter. Men då landet här-
jades av krig, gick det illa med hans näring, och han
var så fattig, att han knappast hade bröd för sig själv
och sin dotter. Så mötte han en dag en man, som han
kände och som ägde ett skepp, med vilket han plägade
segla över till Egypten, förande last av vin och oliver.
Och köpmannen sade till honom:
, ’Käre, låt mig och min dotter få följa med ditt
skepp, när du härnäst seglar till Egypti land; törhända
skola vi där lättare kunna förvärva vårt bröd.’
Och mannen, som ägde skeppet, jakade härtill och
lät honom och hans dotter följa med till Egypti land.
Där satte sig nu köpmannen ned i Bubastis och
började idka handel med vin från de grekiska öarna.
Och i hela trakten där han bodde, spridde sig snart
ryktet att hans dotter Nethkris var den fagraste mö,
som någonsin blivit sedd. Ty hon hade det vänaste
anlete och ett guldgult hår, såsom grekerna stundom
hava, men aldrig någon i vårt land. Och hennes kinder
voro röda och vita såsom rosor och snö, medan egyp-
tiska kvinnor pläga hava en ansiktsfärg lik olivens.
Och hon var icke endast fager utan hon var ock leende
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>