Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
210
göra en översättning av eder lag från det hebreiska
språket till det grekiska och bevara den i min bok-
samling. Därför gör du väl, om du vill utvälja och
sända till mig en skara erfarna män av rättrådigt
sinnelag och kunniga i lagen, så att de äro i stånd att
göra en noggrann översättning av den. Och jag sänder
nu till dig Andreas och Aristeas, två av mina män, för
vilka jag har mycken aktning, och med dem sänder jag
gåvor till templet. Och om det är något mera, du önskar
av mig, så låt mig veta det.»
Härtill svarade nu Eleazar med detta brev:
»Eleazar, översteprästen, till konung Ptolemaios,
sänder hälsningar. Om du och din drottning Arsinoe
och dina barn äro vid god hälsa, så skall det mycket
fröjda oss. När jag fick ditt brev, läste jag upp det
för det församlade folket, och de förstodo därav, vilken
gudfruktig man du är. Och vi visade dem också de
tjugu skålarna av guld och de trettio av silver och de
fem gyllene karen och bordet till skådebröden och de
hundra talenter, som du sände till offren, vilka Andreas
och Aristeas, dina högt ärade vänner, medförde; och i
sanning, de äro män av ett rättskaffens sinne och av
stor lärdom och väl värda din ynnest. Och vet, att
för din skull och för att löna vad du gjort för våra
landsmän, skola vi nu göra, vad vi aldrig gjort till-
förene och uppfylla din begäran. Och vi hava offrat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>