- Project Runeberg -  Marinarbetaren / Årg. I. 1924 /
6:2

(1924-1925)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ga: »Kom Joe* låt oss gå til. för at^ ha
något trevligt.» Dét oföränderliga
fjiva-ret var: »Kan icke, liar ;för mycket att |.
göra.»

Holland berättar att han alltid fann
Joe skrivande dikter när ’han kom hem,
hur sent det än var.

Joe var mycket uppmärksam mot
kvinnan, men han förlorade aldrig sig själv I honom hade fällts.

Öéj fiiUs? sista brev.

Det följande; äit några brev från
»Joe Hilh till en intim kamrat till
honom, medlem av I. W. W., som
han skrev eftep dödsdomen över

i umgänget med dét täcka könet.

Arturo Giovanitti påstår i ett : av hans
bästa och minst kända böcker, ett arbete
om Joe Hills-tragedin, att I. W.
W.-sån-garen tillät avrättning hellre än att
förråda en kvinnas ära. Giovanitti
framlägger i detta fall en antaglig teori. Det är
tvivelaktigt om man någonsin skall få
veta sanningen.

dagdrivare! t .v’(
Joe Hill var icke en kvinnotjusare. Öm
han älskade någon eller något var del
aldrig ytligt. Han kunde intressera sig
för en kvinna intensivt och av hela sitt
hjärta. ■■

Joe Hill var aldrig sysslolös. Han ar
betade hårt, skrev och deltog i organisa-’
tionsarbetet u.tan avbrott. Han betalade
regelbundet sina kontingenter och var
en av de första som argumenterade för
att driva propagandan på talarstolen och
arbetsplatsen. Hän var med i Fresco och
San Diego, i striderna för den fria
yttranderätten. I bataljen vid Tia Juana

Desså brev har aldrig f örut
varit publicerade och är nu direkt
översatta från sista niunret av
»Indusirial Pioneer».

Breven är adresserade till »Sam
Murray», som säger:

Dessa brev, till en stor del, visar hur
underbart stor ..ande och vilja .Joe Hill
var i bfsittningfav, när han k^de hålla
modet ^>pe ui|ier sådana
omständigheter som/Jktt vet^nästan’3>recis lÉjri många
timmar han hadé att leva. Murray
skriver: Jag hade varit tillsammans med »Joe»
i nedre Kalifornien, men hade inte sett
till honom ..och hört mycket lite därför
att jag.-vid den tiden hade varit ute i
öknarna ,o.ch andra .ställen, som praktiskt
taget låg iftanför , civilisationen,’ upptill
agustL 1914, då jag anlände till San
Francisco och fick höra de senaste nyheterna
om honom från en kamrat som nyss
anlänt från Salt Lake City*

Om ni kunde få. tag i ett litet poem som
Joe skrev strax före han vart skjuten,
som heter »The Bronko Buster» (Vild-

blev han skjuten i benet av en mexikansk j hasitäirnjaren), till vilket Joe Hill’ fick

inspirationen genom en fotografi äv Gurly
Flynns lilla gos^e »Buster Flynn», så
skul-det säkerligen sprida en god del ,av
ljus övér deri kärlek som han hysté till
friheten samt över den otämj bara ande
som nekade bli underkuvad

Sam Murray, Oakland, Cälifornia-

soldat och nåddé gränsen först efter de |
största svårigheter.

Joe Hill vistades i San Pedro i över 3|
års tid. Han lämnade slutligen San Pedro |
för att fara till Chicago. I vilkén avsikt
vet ingen.

På vägen dit for han över Los Angeles.
Håns avsikt med detta var att besöka en 1
gammal skolkamrat, som ryktet
berättade låg på lasarettet. Hans kamrats namn I
var Vest eller Westergren, född i. Gävle.
Jbe var i alla fall oförmögen att finn a1
honom i Los Angeles. Han fortsatte till
Chicago. På vägen dit stahnäde han
Salt Lake City. Hans avsikt var, som
han sade till sin kusin, att besöka eri |
avlägsen släking vid namn Mohn.

Koppartrustens offer.

Berättelsen om Joe Hills arrestering,
rättegång och avrättning i fängelset
Salt Lake City är så väl känt att det ej
oehöver återupprepas. Han hade varit i
Utah omkring en månad, vilkén tid han
arlvände att arbeta och organisera
arbetarna i. Bingham Canyon.

Hans arbete för organisationen i detta
notoriska slavhelvete gjorde honom till
en oförsonlig fiende till koppartrusten.
Mordet på honom var anstiftat av samma
bloddrypande klick industriella högdjur,
som mördade Frank Little.

Hans avrättning gick av stapeln i sol
uppgången den 19 nov. 1915. Han be
höll mode.t uppe till det sista och kom
menderade själv salvan som äiidade hans
liv.

Joe Hill pämnde aldrig sin ’kusin i
rättegången, väl därför att han var rädd att

1914.

Salt Lake City. Sept.-15
Dyra vän och kamrat:,:—
ditt av-den-9:de-sept.- emottaget.’
Gläder mig att höra att du ännu är vid liv
och sparkar, och tillbaka i skyttelinjen.

Så, du försökte att imitera’ »Knowies»
den där naturmannen, och leva det enkla
livet. Det kanske är bra för en liten tid
som du säger, men jag tror- att man skulle
känna sig enkel om man: fick för mycket
äv det enkla livet. Well, jag tror att dét
där masslaktandet som nu pågår i Europa
sätter kramp på allting, även på organi-

själv samt att se allting från den ..ljusa
sidan.

Så jag vet ingenting som du behöver
göra för mig, Sam. Jag vet att
duigjor-de dét om du kunde. Well, jag slutar med
mina bästa önskningar till kamraterna i
San Francisco samt förbliver din för O.
B. U. (En Stör Union) — Joe Hill.

-ill. - ~’’’v..... ‘

Salt Lake City. Dec. 2, 1914.

. Dyra vän och kamrat: —
har emottagit ditt brev och skulle Ha
svarat förr, mén jag har arbetat på en del
musik-kompositioner och närhälst
inspirationen kommer på mig, kan jag inte sluta
förr än det blir färdigt. TS "

Det gläder mig att höra att du får ihop
det så du klarar dig till trots av den
nuvarande fördelningen av detta livets goda.

Men det är ju ingen idé att vara
pessimistisk i detta härliga myckenhetsland.■
iSjälvbevarelsen är, eller skulle vara,
näturens första lag. Djuren, i sin
rtä-turligä omgivning, visar osé hur vi bör
gå tillväga. ." . ’

När de hungrar så skaffar de sig
alltid. något att äta; eller också dör de i att
försöka. Det är naturligt: att svälta
ihjalar onaturligt.

Nej, jag har inte hört någonting om
den där sången »Tipperary», men om du
sänder den som du sade att du skulle
göra, så skall jag försöka att få ihop
någonting om San Francisco-utställningen.
Jag är inte bekant med de ’värkliga
förhållandena i, San Francisco för
närvarande. Och när jag gör en sång så söker jag
alltid att ge en bild av förhållandena
som de värkligen är. Naturligtvis så
använder jag alltid lite peppar och salt* för
att fakta skall stå’ ut så mycket klarare.
Om du sänder nothäftet och samtidigt
ger mig en del av de mäst löjliga och
egendomliga sakerna som stå i samband
med utställningen i allmänhet, så skall
jag göra det bästa jag kan.

Din för »O. B. U.». — Joe Hill.

III.

Salt Lake City. Febr. 13. 1915.

Dyra vän och kamrat: —

Skulle ha svarat på ditt brev förr, men

sations-arbetet till en viss del. ,1 regel så haf haft så brått med en säng kallad

grundar man inte så mycket på organisa
tioner och klasskampsteorier när magen
slår emot ryggraden. Att få ut
skrynk-lornä ur magsäcken är huvudfrågan, allt
annat blir endast bifrågor.

Det är den mänskliga naturen, eller
rättare djurinstinkten, och all vältalighet l
världen kan inte förändra det;’’ Den
mannen som myntade frasen »Krig är
häl-vetc» visste vad han talade om’

Well, Sam, gamla kamrat, jag’hoppas
»Van» har talat öm för dig allt det som
berör mitt fall, och jag tror att han vet
mera om det än vad jag gör.för han har
varit i Staden och utanför. Jag mår bra

The Rebel Giri» (’Rebell-flickan), ord och
musik, med vilken jag hoppas vi kommer
att få in en hop med kvinnliga arbetare
i I. W. W., så jag hoppas du ursäktar
mig.

Jag ser att du gjort en stor sak av den
där »Tipperarry-sången», (Vi hade fått
in över 50 dollars genom att sälja den för
5 cerits för Joe Hills försvar — Sam
Murray). Det är värkligen bättre än vad
jag trodde det skulle gå, jag tror dock
ej ätt den kan säljas så värst bra utanför
San Francisco fast jag fick ett brev från
»Swasey» i New York och han säger att
»Casey Jones» hade gjort en riktig träff
i London, och som »Casey» var en An

... iv. -

Krétsfängélset, Salt Lake City, mars 22.

■ .. 1915’.

Sam Murray, Napa. California.

Dyra vän -och kamrat: — ,,
ditt av den 13 mars tillhanda, jäg ser
ätt du .åter har’ gått Unb’aks;;rill »naturen»
och’jag börjar att

gora mig hemsjuk ,riäi du namner »den
lillä stugan uppe bland bergen». ’ .

Du kan snacka om daftier, samkväm
och fester, dét berör ’inte.’ mig ett dyft,
men så fort du börjar med det där
»lilla stugan» snacket,’ då blir jag rörd. .

. Det är det härligaste livet för mig.

Ja, den där »Tipperarysången» sprider
sig som smittkopporna säjer dom’.
Sekreteraren i 69:ns Branch meddelar att
dgt är -en ständig ström.av silver Som
flyter\in fråfl San’\Frähcisco’-på::Vgrund: aV;.-.
den. ’ ’ ", *

De arbetslösa över h^la landet har adop- .
terat den och gj ort den till sin
marschsång i deras parader, och i staden New
York har de ändrat lite på den så att
den passar till den speciella Soppan, som
de. öser ut till slavarna i New York. De
gör bra arbete i New Yofk i år. De
arbetslösa har organiserat sig och avhåller
istora möten för varje kväll.

Gurly Flynn, Geo Swasey (den
mänskliga fonografen) och andra aktiva
kamrater är där, och Gurly Flynn meddelar,
mig att allting ser ljust ut för L W. W.
De har uppskjutit mitt hörande, säger de,
samtidigt som de söker att inbilla mig att
det är till min fördel, men jag skall säja
dig att det är.fan.så svårt att se hur det
kan vara .till min fördel: fan så svårt.

! Well, jag har omkring ett dussin brev
att besvara.

Din för., alltid — Joe Hill.

V..

Salt Lake City. 6 juni 1915.

’ Vän och kamrat: —
d |tt.välkomna brev emottaget och det
gläder mig att höra att du ännu håller ut
stugan uppe bland bergen. Jag skulle
tycka om att få lite av dét där »nära
naturen» sakerna själva för ett par
månader, så att jäg kunde få tillbaka lite
vitalitet och få lite mera hullpå mina
ruttnande ben.’Miri sak var uppe för
argument den 28. maj, och enligt advokaten,
domare Hilton, så yar allting
tillfredsställande. Han säger, att han är säker på
att det blir ett helt annat utslag, och
pm så blir fallet, så blir det knappast
någon annan rättegång, om jag kan få en
advokat att försvara mig. FÖr det blir
helt enkelt ingenting att hålla rättegång
om.

Med bästa önskningar till alla
rebeller, din» för I. W. W.,

Joe Hill.

under förhållandena och är lycklig nog
bidraga till hans arrestering. Holland var | ha förmåga att sysselsätta och: roa mig| g.ej{nj> du vet, så trodde jag inte att den

Prince

aktiv vid denna tid i en strejk i
Ru.pért. Hari yar medlem av
strejkkommittén. Joe påstod att han icke hade
några släktingar i. livet, fäst han hade en
broder i Sverge., Hans fader och moder
var båda döda innnan han for till
Amerika.

Oskyldig.

Joe Hill sände ett meddelande till sin
gamla vän Charles Ruthberg, som var
styrman på den ångare han brukade
arbeta på.

»Jag är icke skyldig», stöd det 1
med-,delandet.

Detta är för närvarande* en sanning för
hela världen. Joe Hill var ett offer för
en kapitalistisk komplott! ■

Hans kropp brändes på Gracelands

Krematorium i Chicago. Askan blev sänd
till alla I. W. W.-avdelningar.’i hela värl
den.

Detta gjordes för att .uppfylla hans
sista önskan: att blommor må gro där askan
föll. ,

Joe Hills sånger har vunnit en större
publik än andra liknande sånger.
.Sångerna är sjungna av flera arbetare i dag
än någonsin förut. De är rebelliska
sånger, sanningsenliga sånger, som. fortfa
rande värmes av det blod .söm det
modiga unga hjärtat var fyllt av, vilket
söndertrasades med bly av - koppartustens
mördare år 1915.,

Hans sista ord- är: »Sörj ej mig,
organisera.» % ’•
(Industrian Pioneer;’)’ ’

sången skulle lämna Los Angeles.

Häromdagen fick vi 10 dollars från ett
kompani soldater, som är stationerat på
gränsen av Mexico, vad säjer du om det,
gamla Iodare!

Kanske de har i minnet de där
cigarrerna i glasfodral som de fick njuta av på
bekostnad av »Tierra e Libértad»-gänget.

’ i(Översättarens anmälan: Joe Hill var
med en frivillig styrka av rebeller från
Nord Amerikas Förenta, stater, som
kämpade mot den mexikanska tyrannen
Huer-ta under parollen »Tierra e Libertad»,
(spanska för »land och frihet».)

Vet för övrigt inte mycket om mitt fall.
Överrätten skall »sitta på det» i den söta
fräpitiden och det är allt jag vet om det.

Giv mitt bästa till gänget — Joe Hill.

P. S. Jag har nyss hört. att domarna i
överrätten bereder sig på att taga
semester till nästa..höst, därför tror jag inte
att någonting kommer att göras för en
tid. Men allting kommer till den som
väntar, säjer de. Det är väl den enda
trösten man har nu — Joe.

’. VI. .

Vän och kamrat: —■ .
ditt av den-5:te Augusti tillhanda, och
som du ser så har jag blivit förflyttad
till statsfängelset. Vår vädjan till högre
rätt avslogs och jag yar uppe i rätten
häromdagen och vart dömd. att skjutas den
1. Oktober. Vi var allesammans ganska
överraskade av utgången,: därför att vi
trodde ätt det skulle bli en ny rättegånf
åtminstone.

Men som advokaten .-Hilton säger:
underrättens rekord, är så ruttna att de
måste täckas på något vis. Jag antar att di
kan dra dina egna slutsatser från de
uttalandet. Jag ville att de ej skulle gön
något vidare åt saken från och med då
men från rapporter som inflyter från heli
landet tror jag att saken kommer att upp
tagas till landets högsta domstol. (U. S

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:27:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/marinarb/1/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free