Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Prästfrun
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och fru Margrete låg död i sängen. Men
på bordet låg brefvet och däri stod:
»Till herr pastor Söfren och hans rätta
hustru!
Kära barn!
Hvad jag här gör, gör jag med full vilja
och af kärlek till er. Jag vill icke, att andra
skola lida för min skull, hvad jag själf måst
lida. Jag har druckit af lifselixiret, det som
skall bära mig öfver till ett bättre land.
Jag litar på att den barmhärtige Guden,
som ser mina bevekelsegrunder, skall visa
mig barmhärtighet och återförena mig med
den ende, jag älskat. Låt ingen få veta
detta. Låt det heta, att jag har dött af
hjärtslag. Lägg min lekamen i grafven hos
min förste man. Krossa vattenglaset, som
står på mitt bord, och gräf ner skärfvorna.
Och blifven så lyckliga, I två, som jag
mot min vilja pinat så länge. Nu får jag
visa, att också jag verkligen kan dö. Att
allt lösöre på prästgården, som varit min
personliga egendom, nu tillfaller er, säger
sig själft. Det finns inga arfvingar, som
kunna anmäla sig.
Och så god natt för alltid. Förlåt mig,
att jag icke dött förr!
Eder
Margrete Pedersdotter.
Det blef hållet stort graföl efter fru
Margrete och en tid efter bröllop. Vid båda
tillfällena utvecklade madam Dyrhus sin
skicklighet i matlagning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>