Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ Arvingen.
Stemmen, var det ogsaa Salling. Salling i
Rom^ Salling tegnende sig som Silhonette paa
Peterskirken! Det var saa nrimeligt, og medens
jeg sølte det som sælsomt, komisk, havde jeg tidige
ved at see denne Skikkelse stige op over Randen
as Spanske Trappe en mysteriøs, overtroisk
For-nemmelse, som om min Fortid, min Barndom
synlig viste sig sor at møde mig og kalde mig til
Afgjørelfen af min Fremtid.
Hans Overraskelfe ved at fee mig var
om-trent ligefaa skor fom min, og han var tillige
over-ordenlig glad. Efter de første Udbrud as
For-nøielse og Undren bad han mig oversætte Noget
sor den italienske Leietjener, hvem man havde
med-give^ ham nnder det Paaskud, at han sorstod Tydsk,
hvilket Salling selv antog at sorskaae, sordi han
aldeles ikke sorstod Italiensk.
„Det, som jeg beder ham om, men som han
ikke kan sorskaae", sagde Salling, „er, at han vil
skasse mig et godt Stykke Snrbrød med røget
La^ og et Glas Øl."
„Ia, men, Salling, selv om han kunde
sor-staae det, vilde han dog næppe knnne skasse Dem
Snrbrød og røget La^. Men jeg vil gaae med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>