Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Icke år jag den som vill öfverhopa dig med
förebråelser, Evert: jag viil gerna sjelf forödmjuka mig
och erkånna min ovårdighet. Men också du, Evert,
måste gå till -dig sjelf och ångra och erkånna, om du
vil! hoppas frälsning. Det smärtar mig djupt att min
egen, min ende bror skall vandra på syndens och
fflrderfvets vägar.»
»Du har rått, syster,» utbrast han med ifver, »du
har rått, att jag vandrar på förskräckliga vägar. Men
hvem har utstött mig, hvem har drifvit mig in på
dessa vågar — hvad hade jag då egentligen gjort för
ondt? ... Du förslår icke sådant, min fina syster — men
penningen, den har en förunderlig fart ur händerna på
en som är förtviflad.»
»Ja, du har förstört förskräckligt med penningar,
har vår far sagt.»
»Så förskräckligt det må vara, så hade det likväl
sina orsaker. Tror du alt jag känner mig lycklig
som jag är, Agnes?»
»Jag kan icke tro det, Evert. Men hvarför skulle
du trotsa och hota din egen far — hvarför skulle du
emot han9 vilja begifva dig till sjös? Och då du
mottog Lindby och Ellholmen, ditt möderne, hvarför
skulle du förslöra och förderfva och slutligen sälja
båda egendomarna? Pappa har köpt igen dem ur tredje
hand, men han vill visst icke mera förtro dig dem —
han har dessutom utbetalt stora summor för dig, och
utbetalar ännu årligen.»
»Stora summor, säger du, Agnes? Nå, låt vara:
jag var lättsinnig och dåraktig, till och med brottslig,
om du så vill, Agnes, då jag rumlade och spelte bort
mitt möderne. Det var likväl icke så stort, som man
kanske inbillat dig: du skall veta, jag fick knappt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>