Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
en saknad, en längtan att fritt få springa omkring
bland de väldiga träden, på den mörka gräsmattan.
Men hon qväfde denna känsla. En annan lockade
henne dock ut i hennes förmak, der pianot alod.
Sakta öppnade hon dörren, och de lätta föttéraa
smögo så tyst öfver mattornas mjuka, brokiga rutor.
Hon stod framför det underbara instrumentet; det var
uppslaget.
På en gång flyttade sig Annas drömmar till musikens
verld; hennes fantasier togo sin riktning till dess rymder.
Hon stod framför de slumrande tonernas bo. Ack,
huru gerna hade hon velat framkalla den ur deras
herrliga rike sådana, som hon anat dem någon gång, som
hon hört dem, hört dem nyligeu, då de lydde den
älskade Agnes och strömmade fram mellan hennes
snabba fingrar!
Länge hvilade Annas öga på de betydelsefulla tam
genterna; begär och fruktan kämpade inom henne; bon
saknade helt och hållet den trygghet, som vanan och
bekantskapen gifva den bildade. Ehuru hen erinrade
sig, att denna skatt af toner verkligen var skänkt åt
henne, var det en hemlighetsfull makt som ville hejda
henne, ville hindra henne att vidröra de hvita.elfen*
bens-tangenterna. Så mycket visste hon, att om hon
tryckte dem, skulle de ljuda.
Slutligen segrade hennes längtan att höra: hon tryckte
på en af tangenterna.
1 samma ögonblick bäfvade hon tillbaka: ett ljud,
en klang, en ton kom henne till mötes.
Den tonen var behagfull; hon njöt att höra den,
fastän hon kände sig liksom rädd.
Efter en liten väntan, sedan ljudet förklingat och
hon lyssnat efter den bortdöende klangen, sträckte bon,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>