Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tala och sjunga: hennes själ lyssnade tili författaren
bakom dem — för henne hade det dramatiska
konstverket en dubbel betydelse» ett dubbelt värde.
Då ridån gick ned, börjades Ufliga
handklappningar, man uttryckte en stormande belåtenhet. Anna
blef i början förskräckt; men då Agnes underrättade
henne om meningen med de ihållande ropen och
balt-ningama, blef hon glad. Också hon skulle velat
uttrycka sitt bifall, men en obeskriflig känsla af blyghet
åierböli henne: hon skulle icke för hela verlden
förmått sig att på ett så bullersamt sätt gifva luft ¿t sin
glädje.
Men då älven Agnes yttrade för henne sin
belåtenhet, berömde författaren och valde ganska starka
uttryck för sitt bifall, då kände Anna inom sig en
tillfredsställelse, ljufvare än hon någonsin förr smakat,
ehuru hemlighetsfull, ehuru djupt fördold i hennes
innersta.
•Då familjen lemnade teatern, yttrade Agnes ånyo
sin förvåniug öfver Annas blickar : de föreföllo henne
di fremmande.
«Det ser så dupltell ut för min syn,» sade Anna;
»jag har kanske stirrat för .mycket på ljusen!»
Grisman Lillie bjöd henne artigt sin arm och ledde
henne tili vagnen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>