Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dommen, hvori vi kunne leve, hvis blot ikke
Verden træder forstyrrende imellem os?
Da jeg kom til Dig, var det for at sige Dig
Farvel for lang Tid. Jeg drager til Frankrig.
Paa en eller anden Maade, ved mine Kundskaber
eller ved at tilegne mig nye i en ny Virkekreds,
med Anstrengelse af alle mine Kræfter, med
Opbydelse af Alt, hvad jeg mægter, vil jeg søge at
erhverve mig en Stilling i et fremmed Land, i et
nyt Hjem, hvor Du og jeg kunne leve i Frihed,
og hvor Ingen kaster Barndomsforskjellen,
Tros-forskjellen som en Tvedragts Fakkel im’ellem os.
Vil Du vente mig i nogen Tid, indtil Du erfarer
min Død eller mit Held? Vil Du, min inderlig
elskede Thora?
En uhyggelig Scene forefaldt, da vi saas
sidst. Hos mig har den kun efterladt Beklagelse
over min Heftighed; Dig tillægger jeg ingen
Skyld; men den gjorde min Bortrejse dobbelt
nødvendig, jeg tror, Du vil selv indse det. Men
lad Mindet om den tilsyneladende ukjærlige Afsked
forsvinde, hør mine ærlige, hjertelige Ord, de
komme fra en Sjæl, der evig vil elske Dig; jeg
tror, min Sjæl vil være fortabt, hvis den taber
Dig; mig synes, at Haab om Fred og Lyksalighed
kun er knyttet til Dig, som Menneskenes Haab
om Dagslys og Varme er knyttet til Solen.
Tilgiv mig Alt, hvad jeg mulig i mismodige
Sindsstemninger har forsyndet imod Dig! Tilgiv
mig og bevar mig Din Kjærlighed, min Elskede,
min Thora! O, Dit Navn var i min Barndom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>