Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stakkels Pige evig, han siger, han har aldrig elsket
hende .... o, det er guddommeligt .... for
en enkelt Gang, dl en Afvexlingl«
»Léonie,« vedblev han: »forsøg, om Du ikke
en eneste Gang kan finde en Streng i Din Sjæl,
hvor dybere Toner kunne anslaas. Jeg har ikke
bedraget Dig, og dog har jeg aldrig elsket Dig.
Mit Hjerte tilhører kun En, en Pige i Norden*
det vil aldrig have Plads dl nogen Anden.
Ulykkelige Forhold have adskilt os, og jeg er
gaaet fra hende, jeg er gaaet ene og forladt ud
i Verden. Martret og pint indtil Døden fandt jeg
Dig, i Dine Arme søgte jeg at drikke
Glemsel,,
at drukne ethvert Minde om hende, jeg elsker.
Men Minderne have kun samlet Styrke ved de
faa Dages Søvn, hvori jeg havde bragt dem, nu ere
de atter stærkere end jeg, og med dem er Angeren
kommet .... o, jeg forekommer mig selv som
en elendig Forbryder I«
»Stakkels unge Menneske,« sagde Léonie
spottende; »jeg har forført Dig, jeg kommer til,at
række Dig min Haand for Alteret for at oprette
Din Ære.«
»Jeg tænkte nok, at Du ikke vilde forstaa
.mig,« sagde han.
Hun raabte vredt: »Du har bedraget mig!
Det er ikke engang sandt, at Du kun har
været kort Tid i Paris. Du har ladet, som
Du talte daarlig Fransk; men nu, da Du blev
ivrig, glemte Du Dig selv, og saa talte Du som
en Franskmand.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>