Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
avisen, har absenteret Dig fra Din Bopæl og ikke
senere ladet høre fra Dig.
Jeg skriver dette med en Mand, som nok
skal støve Dig op, hvor Du saa er. Han kom
op til mig og sagde, at han var rejst en lang Vej,
nemlig fra Fyen hertil, for at faa at vide, hvor
Du var, og nu vilde han rejse det øvrige- Stykke
Vej for at finde Dig. Jeg sagde til ham:
Benjamin! Vil I nu ogsaa løbe gal? Det er jo
Hrat gaddjo!1) Tror I ikke, at den Landløber
kan blive slaaet ihjel, uden at I ser derpaa? —
Han svarede mig: Losz mir menucfio!2) — Da
jeg saa sagde ham, at Du var i Polen, blev han
glad: Der bor Rabbi Nathan Furthl Han har en
Schabbas spist hos Rabbi Philip, han har nok
taget sig af Drengen. — Men da Benjamin fik at
vide, at han skulde over Vand, og jeg var ude
med ham for at tinge ham ombord hos en
Dan-ziger Skipper, havde han nær tabt Lysten; han
saa paa Vandet og spurgte, om han ikke kunde
rejse tillands. Men da jeg sagde ham, at noget
Vand maatte han i alt Fald over, og Landrejsen
vilde blive langvarig, mumlede han: In Gottes
Nomen! og gik hjem og snørede sin Bylt. En
Appelsin kjøbte han til Dig, og jeg tror, han
1) En lystig jødisk Sang om, at Katten løb efter Kiddet
og aad det, Hunden bed Katten, Stokken slog Hunden,
Ilden brændte Stokken, Vandet slukkede Ilden, Oxen
drak Vandet, Slagteren vog Oxen, Dødsenglen vog
Slagteren; men saa fyom Herren og vog Dødsenglen.
2) Lad mig have Ro.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>