Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
spekulerede paa at tage et Stykke koscher Kjød
med; thi han sagde: Den stakkels Dreng blev
godt vant i sin Faders Hus; det maa falde ham
tungt at spise Krigsmad.
Hvad mener Du: Om Du var bleven hjemme
og havde levet stille og rolig med denne Benjamin
og mig og et Par andre gode Venner, faaet Dig
en Lhombre engang imellem, om Løverdagen spist
Din Scholunt, selv om den havde været kogt paa
en Gris1) — tror Du, at Thora Fangel havde
giftet sig hurtigere med Lieutenant Engberg
for det?
Hør nu, Bendixen, disse Ord ere vel
Hovedsagen i dette Brev, og jeg har den Forpligtelse at
give Dig en nøjagtig Beretning. Det er en bitter
Skefuld, Du nu skal tage — tænk da lidt paa
Haanden, som rækker Dig den.
Nogen Tid efter at Du var rejst, kom
Grosserer Fangel op til mig. Jeg skal gjengive Dig
vor Samtale saa nøjagtig som mulig. Han sagde,
at han havde spurgt sin Søn, om Du ingen
tilforladelig Ven havde her i Byen, og hans Søn
havde nævnt mig, og været saa galant at anbefale
min Karakter. Det har man af, ikke at indlade
sig med Fruentimmer og Forlovelser. Nu, sagde
*) Scholunt er den jødiske Sabbathspise (se Pg. 84). De
fleste elske denne Spise; om dem, som lade den tillave
uden at iagttage de øvrige religiøse Skikke, sige de
andre Jøder spotvis, at de sætte (koge) Scholunt paa
en Gris.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>