Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ud af Døren, og derfor hjalp jeg ham til en smuk,
høflig Afsked.
Og nu kort og godt, i disse Dage staar
hendes Bryllup med Lieutenant Engberg.
Ja, min Ven, Du kan nu rejse rolig hjem.
Jeg tænker da, at Du er fornuftig og
ikke’ gjør
mig den Skam, efter at jeg har hjulpet saa meget
paa Din Opdragelse og varetaget Din Anstand,
medens Du er borte, at Du gaar hen og gjør
Dig latterlig og f. Ex. skyder Dig. Betænk, at
det er ingen Heltegjerning, naar man har saa
mange Skydevaaben at vælge imellem. Vil Du
med Djævels Vold og Magt gjøre en Ulykke paa
Dig selv, saa fordrer jeg kun, at Du tager saa
meget Hensyn til mit gode Navn og Rygte som
Din Ven, Raadgiver og p. t. Fuldmægtig, at Du
gjør det med Anstand. Lad nogen Tid hengaa,
for at man kan se, at Du ikke har gjort det i
Overilelse og senere fortrudt det; naar Du saa
med velberaad Hu skrider til Gjerningen, saa
fæst et Øjeblik Tankerne paa den grønne Stue
paa Fødselstiftelsen, hvor Grøndal og jeg sidde
fornøjede og røge vore Piber, medens Du vil tage
Livet af Dig; se ogsaa i Tankerne et Øjeblik
Din Moders og Din Faders Grave, der staa
forladte Johrzeitsdagen, *) og gaa saa i Guds Navn
Fanden i Vold.
Jeg bliver ordenlig ærgerlig, medens jeg
x) Aarsdagen efter en Slægtnings Begravelse, da man gaar
ud og beder ved Graven.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>