Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«3
tiden ikke muligt for en Mand at undgaa en
Snitser.«
Ritmesteren lovede mig blandt Andet, at vi
en Nat skulde patrouillere; om det var hans egen
eller min Opfindelse, eller om Ideen kom fra
Campes Robinson Crusoe, ved jeg ikke. Men
det blev aldrig til Noget; thi han var nok ikke
af det samme Sind om Aftenen, og jeg kunde
ikke holde mine Øjne oppe. Mere end een Gang
lykkedes det mig at slippe ud af den første Søvn
og begynde at klæde mig paa; men saa blev jeg
om Morgenen funden halv paaklædt i Sengen og
fik mange Bebrejdelser for, at jeg var saa
blødagtig eller urenlig, ikke at klæde mig af. Men
endelig lykkedes det mig dog en Nat eller
formodenlig en Aften, at komme op, og saa listede
jeg mig ned ad den lange Korridor, der førte til
den Side af Huset, hvor Ritmesteren havde sit
Værelse, og glædede mig til at skulle kalde ham
op til Patrouilletjeneste. Da jeg kom udenfor
hans Dør, hørte jeg ham paa den besynderligste
Maade, snart med mandig, blød Stemme, snart i
sælsomme Dissonanser, snart jublende og snart i
Vaande, synge og mange Gange gjentage:
Es war ein König in Thule,
Hel trofast til sin Grav,
Hans Fæstemø hin feire —
Aa, Sludder, Slud—der—der!
Hans Fæstemø hin feire
Hel trofast —
Aa Sludder!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>