Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3i6
»Det gjør det ogsaa. Det er aldrig faldet
mig ind, at De havde Søskende.«
Selv om Andre ikke vare komne til, var vor
Samtale dog standset der. Min Tanke fløj ud
efter de let henflagrede Ord og greb efter dem
med Anelse om, at de skjulte en Mening, som
jeg dog ikke turde gribe og endnu mindre give
Udtryk.
„There are ten thousand tones and signs,
We hear and see, but none defines —
Invöluntary sparks of thought,
Which strike from out the heart o’erwrought
And form a strmge intelligence
Alike mysterious and intense.*
Med Grev Fritz havde jeg kun en eneste
Gang en Samtale i Enrum, og den var endda
baade tilfældig og lidet betydende. Jeg stødte paa
ham en Aften, da vi begge vilde gaa op ad
Kvirinalhøjen og ind i Palazzo Barberini. Han
var ikke vant til at gaa med lakerede Støvler
paa en Gade uden Fliser, stødte haardt imod en
Sten og fik sin erie Støvle skaaret itu. Der
boede paa venstre Haand en Skomager, til hvem
vi gik ind for at faa Skaden repareret. Grev
Fritz kunde næsten slet ikke Italiensk og deltog
derfor ikke i Samtalen, som Skomageren strax
begyndte. Han formodede, at vi skulde til et
Aftenselskab, antog, at det var i Palazzo Barberini
og spurgte, om det var hos Principezza Panin,
og da je£ svarede Ja, raabte han: »Den Engel!«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>