Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
höfver säga mig något om dig som jag inte
vet?
Hon smålog åter: — Men när det nu är
mig en »tillfredsställelse» ...
— Om du tror, att du för omväxlings skull
kan göra mig svartsjuk — hvilket du ju ett
par gånger försökt — så misstar du dig. Du
kan inte experimentera med m i g. Och vill du
ändtligen, i djäfvulens namn, roa dig med
påfund och romantik och scener och galenskaper
— mig skall du, så sant jag lefver, aldrig
förmå att spela med i komedien!
Hon stod framför honom och beundrade
honom — oförställdt, frimodigt, med strålande
ögon och händerna på ryggen.
— Om du vill, William — nej, du behöfver
inte säga något, bara se på mig — så stannar
jag hemma i afton.
— Han väntar dig? frågade han hastigt,
nästan mot sin vilja.
— Ja, han väntar mig. Jag har så godt som
svurit att komma.
— Du har din frihet. Trots all
öfverlägsen-het, tycktes han nu mera upprörd än hon:
rösten var hes, ögonen lågade, han sökte inte
längre lägga band på sig. Jag kommer aldrig
— hör du, aldrig! — inte om mitt lif eller
ditt berodde på det — kommer jag att påminna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>