Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Mig micke gammal/>, jämrade den enbente
Me-thusalem. »För micke länge mig icke röka tobak.
Om stor vit herre giva mig en fläta nu, mig fort
fort ro till ångare.»
»Men om mig icke giva fläta?» invände stewarden
otåligt.
I stället för att svara vände den gamle mannen
sig halvt om, svängde sin benstump i luften och
började linka mot rishyddan på sin krycka.
»All right», utbrast Doughtry hastigt. »Mig giva
fläta genast.»
Han dök ner med handen i en sidoficka efter
det som användes i stället för mynt på
Salomons-öarna och skilde av en fläta från en handfull
präs-sade tobaksflätor. Den gamle mannen lyste som
solen då han begärligt sträckte ut handen efter
flätan och tog den. Han uppgav små kuttrande
ljud omväxlande med små gälla jämmerskrik, halvt
hänryckt, halvt retligt i det han tog en svart
pip-snugga ur hålet i sin örsnibb och med skälvande
fingrar i dess huvud tryckte sönder den dåliga
Vir-giniatobakens blad.
Sedan han tryckt ner det fulla piphuvudets
innehåll med sin tumme kastade han sig plötsligt ner på
marken med kryckan bredvid sig och det enda
benet hopvikt under sig så att han såg ut som
en benlös torso. Ur en liten pung av flätade
ko-kosfibrer, som hängde ner från halsen på hans
förvittrade och insjunkna bröst, tog han fram flinta,
stål och fnöske, och medan den otålige stewarden
räckte honom en tändsticksask, slog han eld, tände
21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>