Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bord», svarade kaptenen. »Båtsman! Överbord med
honom!»
Båtsmannen tog ett steg på försök, men då kom
det ett protesterande mummel från passagerarna.
»Se på min katt, och se på mig», sade kapten
Duncan för att försvara sitt handlingssätt.
Båtsmannen tog ett steg till, och Dag Doughtry
kastade en hotande blick på honom.
- »Rätt så», uppmuntrade kaptenen.
»Håll!» utbrast plantageägaren från Shortlands.
»Ni ska vara rättvis mot hunden. Han hade ingen
tanke på att ställa till bråk. Först hoppade katten
på honom. Hon måste hoppa två gånger innan
han grep sig an. Hon kunde ha rivit ut hans ögon.
Sedan anföllo de båda hundarna honom. Han hade
inte gjort dem något för när. Sedan tog ni itu med
honom. Han hade inte heller gjort er något för när.
Och så kom matrosen med svabben. Och nu vill
ni att båtsmannen skall ta honom och kasta honom
överbord. Ni skall vara rättvis. Han har bara
försvarat sig. Vad skall en hund göra, om han är en
riktig hund? Lägga sig ner och låta misshandla sig
av varenda hund och katt som kommer i hans väg?
Var resonlig nu, skeppare. Ni gav honom några
väldiga sparkar. Han bara försvarade sig.»
»Ja, nog försvarade han sig, det vill jag lova»,
sade kapten Duncan med en glimt av sin vanliga
godmodighet, medan han samtidigt varsamt tryckte
handen mot sin blödande axel och såg vemodigt
på sina söndertrasade byxor.
»All right, steward. Om ni kan få honom att bli
god vän med mig på fem minuter, så får han
59
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>