Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Tar —
kom til at tænke baade paa Præster
og paa Inkvisition. «Nej, nej,» tænkte
han, «det gaar aldrig an; et Navn
maa jeg naturligvis opgive, men det
skal blive et, som du ikke tør røre
ved. En Kadet kan du maaske faa
i dine Kløer, men selv om alle Øens
Præster sloge sig sammen, kunde de
dog næppe røre ved Kaptajnen paa
en af hans Majestæts Fregatter.»
Derfor tog Jack et Stykke Papir og skrev:
«Kaptajn Henry Wilson, Hs. Majestæts
Skib Aurora,»
Den højtidelige Mand bukkede
højtidelig, lagde Papiret sammen og gik,
Jack slængte en halv Dublon paa
Bordet til Opvarteren, tændte sin
Cigar og begav sig om Bord.
SEKS OG TYVENDE KAPITEL
Der illustrerer det gamle Ordsprog, at man ikke skal sælge Huden,
før man har fældet Bjørnen.
æstkommanderende paa
Aurora var i mange
Henseender en meget god
Officer; men som Kadet havde
han lagt sig den Vane til altid at
gaa med . Hænderne i Loømmen, og
det var ham ikke muligt at faa dem
ud igen, selv om det blæste den værste
Storm, og et Par frie Hæender kunne
dog være meget nyttige, naar Skibet
rigtig krænger. Han havde mere end
een Gang faaet haarde Kvæstelser ved
saadanne Lejligheder, men Vanen
havde bidt sig saa fast, og skønt han
engang havde brækket sit ene Ben
ved at falde ned ad Kahytslugen og
desforuden havde et stort Ar i Panden,
som han havde faaet ved at blive
kastet ned i Læ mod en af Kanonerne,
vedblev han dog med sin Vane. Ja,
man fortalte, at han, da han engang
skulde til Vejrs, var gaaet to Trin
op i Vantet uden at tage Hænderne
af Lommen, indtil han ved at tabe
Ligevægten indsaa, at det nok ikke
var videre bekvemt at gaa til Vejrs
paa den Maade. Men der var ikke
Tale om, at han fik dem op, selv
om hele Mandskabet havde alle
Hænder fulde.
Han havde endnu en anden
Ejendommelighed, nemlig at han havde
fattet en mærkelig Forkærlighed for
et Kvaksalvermiddel, der kaldtes
Enouys Universalmedicin for alle
Mennesker, og Mr. Pottyfar, saaledes hed
han, var fuldt og fast overbevist om, at
den virkelig kunde kurere for alt, hvad
der stod opført paa Brugsanvisningen,
Ja, efter hans Formening var der intet,
som den ikke var god for, og han
anvendte et Kvartals Gage om Aaret
til Indkøb af dette Stof, som han ikke
alene tog, naar han befandt sig ilde,
men ogsaa tit, naar han var rask, for
at forebygge Sygdomme. Han
anbefalede det til alle paa Skibet, og intet
fornøjede ham saa meget som at
uddele en Dosis til enhver, han kunde
overtale til at benytte det,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>