Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
faderlig mildhed og lod hende træde ind i boden, hvis
dør han lukkede efter hende. Den gamle mand, hvis
dragt ikke var langtfra at være pjaltet, trak derpaa
gardinerne for det lille vindu tættere sammen, pegede
paa et sæde og tog selv plads i den med læder
betrukne lænestol.
Skriveren, som ønskede at berolige den stakkars
pige, sa venligt til hende:
„Fat Dem, mit barn, fat Dem! Hvorfor denne
forlegenhed? De kommer uden tvil for at be mig
skrive en ansøgning — en gjældsfordring — et brev?“
„Ja... min herre... det er om et brev, jeg
kommer.“
„De kan altsaa ikke skrive?“
„Nej, min herre,“ svarte Mariette rødmende ennu
stærkere; ti skimfuldheden over hendes uvidenhed
forenede sig nu med hendes naturlige frygsomhed.
Den offentlige skriver, som maaske angrede, at
han hadde ydmyget sin klientinde, vedblev i en
faderlig tone:
„Jeg er overbevist om, at det er gaat Dem som
saa mange andre unge piger, der henvender sig til
mig; det er ikke den gode vilje til at lære, der
fattes dem, men den gode lejlighed. Nogle har forældre,
som er beskjæftigede udenfor hjemmet, og maa fra
sin barndom af passe sine mindre søstre og brødre,
saa de ingen tid faae til at gaa i skole; andre
kommer for tidligt i lære...“
„Som jeg, min herre,“ sa Mariette sukkende.
„De kom i lære, som barn, jomfru?“
„Da jeg var ni aar, min herre; forinden hadde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>