Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
AE AG TO
spurte den korpulente kone hjerteligt, ,De sitrer over
hele legemet. Kom, ta min arm.*
»Jeg takker Dem, madame; men jeg bor straks
her ved.*
»jeg vilde gjerne ha tjent Dem min lille .
Naa, saa farvel da!* |
Og den tjentfærdige kone fortsatte sin vej.
Nu kommen ganske til sig selv følte Mariette sin
skrækkelige kummer kun saa meget desto bitrere,
hvortil nu ogsaa kom hendes frygt for at bli modtat
paa en raa maade af sin gudmor, da det arme barn
dog trængte saa meget til trøst eller i det mindste til
den ensomhed, den sørgelige rolighed, hvori smerten
ten ligesom bedøves.
Idet hun ønskede at afvende de haarde bebrej-
delser, som forlængelsen af hendes fraværelse kunde
paadra hende, og mindedes det om morgenen af sin
gudmor udtalte ønske om at spise hønsekjød, haabede
Mariette at vinde tilgivelse for sin udgang derved, at
hun tilfredsstillede den syges ønske; og med resten
af de halvtredsindstyve sous, man hadde laant hende
hos pantelaaneren, gik hun ind til en høker, hvor hun
kjøbte en kvart høne, derpaa to smaa franskbrød hos
en bager, og skyndte sig hjem med disse levnetsmidler.
En temmelig elegant kabriolet holdt foran indgan-
gen til huset, hvor Mariette bodde; hun bemærkede
i førstningen ikke denne omstændighed og gik op til
portnersken for at hente nøglen hos hende.
»Deres nøgle, mademoiselle Mariette?* sa madame
Justin. »Den har jeg ikke, en herre har nys faat den. *
» Hvilken herre?*
»En dekoreret herre. O ja, man kan nok si, at -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>