Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 13
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 71 —
enhver fornøjelse og ophobede efterhaanden ved over-
ordentlig sparsommelighed meget store rigdomme,
Imidlertid indtraf hans uventede død. Jeg ved, at
ingen ved eget arbejde kan ophobe miljoner, og der-
for anvender jeg min fars rigdomme til tre ophøjede
pligter:
Mod barna,
mod de unge piger og
mod koner, som formedelst alderdomssvaghed
eller lemlæstelse ikke kan arbejde.*
For fattige barn, som saa ofte blir berøvede den
velgjørende undervisning, for at de kan nyde elemen-
tarundervisning før de blir sat i lære.
For arbejdssomme og retskafne unge piger, som
en ringe løn, lidelser og elendighed kun altfor hyp-
pig gir til pris for lastens forførelser, har jeg bestemt
et beskjedent udstyr. Saaledes vil disse, naar de der-
med forener frugterne af sit arbejde, i ægteskabet
idetmindste nyde de helligste familjeglæder i sin fuld-
komne renhed, glæder, som desværre kun altfor ofte
er ubekjendte paa grund af ulykke og armod.
Endelig vil jeg grunde en fredelig og sorgfri
alderdom for gamle eller lemlæste koner, som ikke
mere er istand til ved møjsommeligt arbejde at for-
tjene det nødvendige til livets ophold.
| Vel er det gode, som arven saaledes udretter ved
mig, ikke af stor betydenhed, naar man betænker
menneskehedens utallige ulykker; men den, der gjør
saa meget, han er istand til, om han endog kun deler
sit stykke brød med sin hungrige bror, han handler
idetmindste, som han bør. Han opfylder menneske-
kjærlighedens pligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>