Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
127
mo ilande i kapp genom dalen och blandade sig
med Rhen nära Mühlhofen: men Ruinen Sain,
som kröner en klippa och har en stad vid sina
fotter, öfverdrogs ,af en mild aftonrodnad. Slot-
tet Schönbornlust framglänste bortom Kessel-
heim och i fonden höjde sig allt mera fästet
Ehrenbreitstein, såsom Rhens beherrskare, öf-
ver den glada nejden. Det föll sig så, att jag
diktade en sang, och att den blef på Tyska. Det
tycktes mig, som borde jag första gången sjunga
om Rhen på dess eget modersmål. Sången med-
delas har utan ansprak, och alldeles sa som den
föddes:
Dampf-Schiffart auf dem Rhein.
Es geht so geschwinde,
So sanft und gelinde
Auf spiegelndem Rhein.
Wir lächeln und trinken :
Die Trauben uns winken
Mit glühenden Wein.
Uns führet des Lebens
Gewaltiger Fluss,
Und alle die andern,
Die pilgern und wandern
Zu Boss und zu Fuss,
Uns folgen vergebens.
Die köstlichen Reben,
Sie hangen und schweben
Vom Felsen herab.
Die Buchen, sie stehen
Am Ufer und sehen
Ins gähnende Grab :
lind stolzer und trüber
Hier tauzeu im Blau,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>