Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - »Hon är nära.» Av Gunnar Rudberg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"HON ÄR NÄRA"
av
Gunnar Rudberg
Kan man skriva om sin mor? Hon är ju ej blott ett namn, ett
minne, som man gömmer med tacksamhet. Hon är nära, fast
död för längesedan, ofrånkomlig, levande i mig, i ljus och
mörker. Jag kan ännu höra hennes röst i svåra stunder, inför
viktiga avgöranden. Hindren hopa sig, när man säges ha vissa inre
och yttre drag i arv från henne.
Ej heller är det lätt att skilja mor och far. Ofrånkomliga äro
de båda, och för sina barn voro de ett, om än mycket olika.
Det är ännu gott, att så var. Att tala om dem blir en prövning
av hur man har förvaltat arvet.
Far, pastorn, sedermera prosten i Björsäter i Västergötland
August Rudberg, var av gammal bondesläkt, kvar på samma
gård så länge den kan följas — till Carl XI :s tid. De senare
medlemmarna läste gärna och tänkte. Far var präst men även
naturforskare, botanist, och folklivsforskare.
Mor, Helena Elisabet Charlotta Odström, född i Väne
Ryr nära Vänersborg den 25 augusti 1846, var av prästsläkt.
Pastor Odström, präst och skollärare i Väne Ryr, dog innan
enda dottern fyllt ett år. Hennes mor, född Wästberg, var en
karaktärsfast, sträng och redbar kvinna; hon bodde kvar i den
lilla prästgården med sin dotter och sina kvinnliga anförvanter
och blev senare gift med sin makes efterträdare, pastor
Lithan-der. Mor lär genom sin farmor härstamma från Johannes
Rudbeckius. Trots fattigdomen fick hon underligt nog och utan att
gå i skola rätt grundligt lära sig tyska, engelska och franska och
’173
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>