Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
207
gör det till ett det ypperligaste byggnadsvirke, äfven så till
vida, som icke mycken hjelp behöfves till husets
upptimrande; det är nemligen så lätt och torrt, att straxt trädet
är nedhugget, två mán utan svårighet kunna lyfta och på
sina axlar bära en 25 à 30 fots lång stock af 1± till 2
fots diameter. Den hvita cedern är likaså oförruttuelig och
har i öfrigt nästan samma egenskaper som den röda,
hvilken dock här icke’ uppnår den höjd och storlek som dea
förra. En tät cederskog, sådan jag här såg den, med dess
höga raka stammar, från hvilka, 10 à 12 fot ifrån marken,
utskjuta stora, yfviga grenar med alltid gröna, cypresslika
blad, är isynnerhet vintertiden en den vackraste anblick
någon skogstrakt har att erbjuda.
Vi fingo således liksom det gamla förbundets folk
församlas i ett hus af cederträ, som, ehuru detta visserligen
var det enda fall, i hvilket det kunde jemföras med det
fordna templet, likväl var det bästa, något svenskt eller
norskt nybygge dittills haft att upplåta för en gudstjenst
Sandeborg var en af de få svenskar, som, ehuru icke
förut jordbrukare till yrket, likväl tycktes stå sig ganska
godt i denna egenskap. En annan svensk, hvars namn jag
nu förglömt, som äfvenledes här bosatt sig, hade nyligen
fått ett bedröfligt slut Han hade nemligen, för att under
vintern söka sig* arbete, rest öfver ull Michigan och der
fått plats vid ett af dessa stora sågbruk, som äro anlaggde
vid flodmynningarne, och bakom hvilka äro ofantliga,
alldeles obebodda furuskogar, som sträcka sig ända ifrån den
ena sidan af denna halfö till den andra, och genom hvilka
ingen menniskofot, med undantag måhända af indianens,
ännu har framträngt. Han hade varit oförsigtig nog, att
begifva sig ensam på jagt inåt landet, och hördes sedermera
aldrig utaf. Förvillad i den öde skogen, hade han troligen
der omkommit
En hans vän och landsman, vid namn Carlson, var en
ibland de svenskar, som nu här fått sig i ordning en god
och treflig bostad, till hvilken, samma dag jag besökte
nybygget, han som brud hemförde en ung och rask
yankee-flicka. Detta äktenskap var ett ibland de många som här
i landet ingås, der de begge kontrahenterna icke blott äro
nästan alldeles obekanta med hvarandra ända till dess de
träda i brudstolen, utan äfven knappast förstå hvarandra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>