Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
73
Så var jag nu då midt ibland erfarne krigare, inom
krigsområdets gräns; och här, der farorna och döden stodo
hotande rundt omkring, skulle jag söka min bror. Det
ögonblick jag träffade honom på fästet Rip Raps, nära Fort
Monroe, glömmer jag icke lätt. Det var något djupt rörande uti
att återse honom der ute, långt borta från fosterjorden, ibland
främlingar, midt i hvimlet af ett väldigt krig, och med möda
höll jag de påträngande tårarna tillbaka. Men sammanvaron,
som utdrogs till flera dagar, blef på det högsta angenäm.
Våra barndomsminnen upplifvades på nytt och med gladt
mod talade vi om dagens betydelsefulla händelser. Jag fick
också här göra flera förträffliga unga officerares bekantskap;
och vi roade oss emellanåt med sabel- eller florettfäktning,
som jag redan hemma i Sverige något öfvat.
En dag, då jag med min bror besökte Norfolk, som ej
långt förut fallit i nordarméens händer, passerade vi på vägen
ett stort örlogsskepp, Minesota, som deltagit i den för
krigskonsten så märkvärdiga sjöbataljen vid Newport-News, der
först rebellernas pansarskepp Merrimac sänkte Cumberland
och förstörde Congress, men sedan sjelf besegrades af
Erikssons lilla Monitor, som till följd af sin öfverlägsna
konstruktion och styrka dref sin kolossala fiende från stridsfältet.
Vi taltes då vid om huru skönt det skulle vara, om jag vore
inne vid flottan och hade min plats ombord å det skepp, som
låg så nära der min broder var. Huru litet anade vi då, att
detta verkligen i en ej aflägsen framtid skulle ske! Min bror,
som sjelf deltagit i den ofvannämnda sjöbataljen, hade också
mycket att derom berätta. Och som det torde roa läsaren
att höra ett ögonvittnes beskrifning om den märkvärdiga
striden, tillåter jag mig här att anföra hans egen målning häraf
i ett bref till hemmet.
»Jag vill berätta hvad jag erfarit af den märkliga
sjö-träffningen i Hampton Roads, hvarom jag nämnde i sista
raderna af mitt förra bref. Då den säkerligen kommer att
utgöra en vändpunkt i krigskonsten till sjöss, och jag hade den
lyckan att ej blott vara en åskådare utan ock åtminstone en
indirekt deltagare deri, så vill jag här närmare afskrifva mina
5*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>