Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92
der, små, runda halmhattar, uppvikta rundt om¬
kring, fodrade med svart och kring hela kullen
breda, kulörta sidenband med guld- eller silfver¬
spetsar — alldeles icke vackert — Le bains de
Saxon — såg inte trefligt ut — Vi kommo in i
Cantonen Vallis, passerade Sitten till Sion — här
var vi öfver natten — är det mest pittoreska man
kan tänka sig — höga kullar på ena sidan med
små Schweizerhus, som se ut, som de vore af
socker och på den andra dessa höga, majestätiska
snöberg. Vi kom hit kl. 6, just vid samma tid
som boskapen vallades hem, — alla, en ofantlig
mängd kreatur, både stora och små, hade klockor
om halsen, hvilken harmoni det blef kan man lätt
döma om. Några tyska Gesäller sjöngo med mera
harmoni chören ur Röfvarbandetb — — — —
Den 19. Vaknade vid samma buller af kloc¬
kor och fänad. — Vi äro tvungna att vara qvar
har hela da’n, en förfärlig öfversvämning några mil
nedanför Simplon har hindrat Diligencen, som skulle
ha inträffat här kl. 5 om morgonen, förstört vägen,
fört bort broar. — Jo, det är härligt — — —
kl. 10 på afton — ännu ingen diligence.
20. Ännu ingen höres af — flere resande
har tanka ändå försöka — = vi ifven. — Sierre —
Tourtemagne — Ja, hit kommo vi, men ej utan
fara. KI. 14 lemnade vi Sion — efter nagra tim¬
mars väg passerade vi St. Mappe — en herre tittar
ut genom ett fönster och frågar hvart vi tänka taga
vägen, får svar, bad oss låta bli, emedan en bro,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>