Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
93
i granskapet, öfver Rhöne, till hälften flutit bort.
Just som han höll på att försäkra oss om omöjlig¬
heten att resa kommo några bönder från den väg
vi skulle fara och sade, att man lagat bron och
att vi kunde komma öfver. Vi foro dit — men
det såg vådligt ut — vi stego ur vagnen, geck
öfver en spång, för tillfället uppsatt, men som icke
kunde bära vagnen, hvarmed vår raska Giovanni
satte af ned i Rhöne; vattnet geck öfver halfva hä¬
starne, tre, fyra karlar understödde vagnen, som
vi hvarje ögonblick trodde skulle gå omkull. »Non
era niente, Padrona mia,» sade pustande, men
skrattande Veturinon, då vi vil var ater pa det
torra. Annu en timmas vag hit till Sierre, men
nu ar det »stopp» — längre vet Gud när vi kom¬
ma. Här är fullt med vagnar och resande, som
redan väntat tre, fyra dagar, men ännu är det ej
möjligt — vägen är alldeles förstörd af vatten, som
ännu står öfver den till mer än half menniskohöjd
— ljusa utsigter» — — — — — —
Här slutar dagboken och längre i Söder geck
icke resan denna väg — den ihållande öfversväm¬
ningen tvang Emilie Högqvist att återvända till Lau¬
sanne, der hon insjuknade och var några dagar
sängliggande. Den 29:de October, sedan läkaren
tillåtit henne resa, lemnade hon Lausanne och tog
vägen öfver Geneve, Annecy och Mont Cénis till
Turin, dit hon ankom om eftermiddagen, den 5:te
November. Resan var långsam och besvärlig —
svårt väder och dåliga nattqvarter i värdshusen på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>