- Project Runeberg -  The Miracles of Antichrist /
116

(1909) [MARC] [MARC] Author: Selma Lagerlöf Translator: Pauline Bancroft Flach
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Translator Pauline Bancroft Flach died in 1966, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - First book - VIII. Two Songs

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

6 THE MIRACLES OF AJVTICHRIST

broken man. All at once he had become old and
dull and afraid, so that he never dared to be alone.
He never worked in the shop; he was in every way
a changed man.

He had been seized with a great desire to be
aristocratic and fashionable. It looked as if poor Don
Ferrante’s head was turned with pride.

Donna Micaela was very good to him, and sat
hour after hour and chatted with him.

“Who could it be,” she used to ask, “who once
stood in the market-place with plumes on his hat,
and braid on his coat, and sword at his side, and
who played so that people said that his music was
as uplifting as Etna, and as strong as the sea? And
who caught sight of a poor signorina dressed in
black, who did not dare to show her face to the
world, and went forward to her and offered his arm ?
Who could it be ? Could it be Don Ferrante, who
stands the whole week in his shop and wears a
pointed cap and a short jacket? No; that cannot
be possible. No old merchant could have done such
a thing.”

Don Ferrante laughed. That was just the way
he liked to have her talk to him. She would also
tell him how it would be when he came to court.
The king would say this, and the queen would say
that. “The old Alagonas have come up again,”
they would say at court. And who has brought up
the race? People will wonder and wonder. The
Don Ferrante, who is a Sicilian prince and Spanish
grandee, is that the same man who stood in a shop
in Diamante and shouted at the teamsters? No,
people will say, it cannot be the same. It is
impossible for it to be the same.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:06:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/miracles/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free