Note: Translator Pauline Bancroft Flach died in 1966, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Second book - VI. Fra Felice’s Legacy
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
FRA FELICE’S LEGACY 23 7
Donna Elisa asked what the matter was, and said
that she would fetch help.
“Sit down here,” he said, and made a feeble
attempt to wipe away the dust on the platform with
his sleeve.
Donna Elisa said that she wished to fetch the
priests and sisters of charity.
He seized her skirt and held her back.
“ I want to speak to you first, Donna Elisa.”
It was • hard for him to talk, and he breathed
heavily after each word. Donna Elisa sat down
beside him and waited.
He lay for a while and panted; then a flush rose
to his cheeks; his eyes began to shine, and he spoke
with ease and eagerness.
“Donna Elisa,” said Fra Felice, “I have a legacy
to give away. It has troubled me all day. I do
not know to whom I shall give it.”
“Fra Felice,” said Donna Elisa, “do not concern
yourself with such a thing. There is no one who
does not need a good gift.”
But now when Fra Felice’s strength had returned,
he wished, before he made up his mind about the
legacy, to tell Donna Elisa how good God had been
to him.
“ Has not God been great in his grace to make
me a polacco ? “ he said.
“Yes, it is a great gift,” said Donna Elisa.
“Only to be a little, little polacco is a great gift,”
said Fra Felice; “it is especially useful since the
monastery has been given up, and when my
comrades are gone or dead. It means having a bag full
of bread before one even stretches out one’s hand to
beg. It means always seeing bright faces, and
16
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>