Note: Translator Pauline Bancroft Flach died in 1966, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Second book - X. Falco Falcone
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
296 the miracles of antichrist
The woman has not deserted her post. No one
ever goes to the church of San Pasquale without
seeing her revengeful eyes shining behind the panes.
Who has ever seen her sleep? Who has seen her
work? She could do nothing but await her
husband’s murderer.
When people hear that, they are even more afraid.
Falco has luck on his side, they think. The woman
who wishes to kill him cannot move from her place.
He has luck on his side. He will also succeed in
destroying the railway. Fortune has never failed
Falco. The carabinieri have hunted, but have
never been able to catch him. The carabinieri have
feared Falco more than Falco has feared the
carabinieri.
People tell a story of a young carabiniere
lieutenant who once pursued Falco. He had arranged
a line of beaters and hunted Falco from one thicket
to another. At last the officer was certain that he
had Falco shut in in a grove. A guard was stationed
round the wood, and the officer searched the covert,
gun in hand. But however much he searched, he
saw no Falco. He came out, and met a peasant.
“Have you seen Falco Falcone?” — “Yes, signor;
he just went by me, and he asked me to greet you.”
— “Diavolo/” — “He saw you in the thicket, and
he was just going to shoot you, but he did not
do so, because he thought that perhaps it was your
duty to prosecute him.” — “ Diavolo ! Diavolo ! “ —
“ But if you try another time — “ — “ Diavolo /
Diavolo ! Diavolo ! ”
Do you think that lieutenant came back? Do you
not think that he instantly sought out a district
where he did not need to hunt brigands ?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>