- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
70

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fällen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Fällen, fälla, hugga ned: einen
Baum, das Wild
(villebrådet) -;
ein Urteil über Einen -
.

Fällig, (adj.), förfallen, betalbar;
- werden, förfalla: der Wechsel
wird morgen fällig
, växeln
förfaller i morgon.

Fälschen, förfalska: einen
Wechsel -
.

Falten, vika, lägga l. knäppa ihop,
rynka, vecka; sich -, lägga sig i
veck l. rynkor: einen Brief, die
Stirn vor Zorn -; beim Beten hält
man die Hände gefallen
(icke
gefaltet).

Fangen, fånga, gripa, fatta: den
Vogel in der Schlinge -; ich fing
ihn in der Rede
, jag snärjde honom
i talet; er fängt leicht Feuer, han
fattar lätt eld, blir lätt ond;
Einen mit seinen eigenen Worten
-
, beslå ngn med hans egna ord;
eine Krankheit -, angripas af en
sjukdom.

Färben, färga, färglägga: die
Haare, die Wangen -
.

Faseln, prata dumheter: er faselt
von allerlei Dingen
.

Fassen, fatta, gripa, tappa på fat,
innefatta, rymma, affatta, uttrycka:
fasse das Korn in Säcke, töm
säden i säckar; der Diamant ist
schön gefasst
(infattad); Einen
beim Kragen -; ich will ihn schon
-
, han skall nog få med mig att
göra; ich kann den Vortrag nicht
-
(begripa, förstå); Wein -, tappa
vin på fat; dieser Saal fasst
(rymmer) 100 Menschen; du willst
mich bei meiner schwachen Seite -
,
du vill taga mig på den svaga
sidan; etwas ins Auge -, skärskåda
ngt; fasse dich kurz, fatta dig
kort; ich will dich an die Hand
-; Abneigung gegen Einen -,
fatta
motvilja för ngn; Zuneigung zu
Einem -
, fatta tycke för ngn;
etwas zu Herzen -, lägga ngt på
hjärtat; das Zimmer fast nicht
(rymmer icke) die Gäste; auf etwas
gefasst sein
, vara beredd på ngt.

Fasten, fasta: er hat zwei Tage
lang bei Wasser und Brot gefastet
.

Faul (adj.), trög, lat, murken,
rutten, skämd: ein -er Knabe; der
Apfel ist -
(ruttet); es ist etwas
- im Staate Dänemark; das sind
faule Fische
(tomma undanflykter
l. förevändningar); die Sache ist
-
(sjuk); sich auf die -e Seite
legen
, lägga sig på latsidan; -e
Witze
, misslyckade kvickheter.

Faulen, ruttna, skämmas: das Obst
hat gefault
.

Faulenzen, lata sig, slå dank:
er hat den ganzen Tag gefaulenzt.

Faust (die), knytnäfve, hand: er
machte eine - in der Tasche (im
Sacke)
, han knöt näfven i
byxfickan.

Fechten, fäkta, kämpa, strida,
slåss: auf Leben und Tod -; auf
den Hieb -
, hugga på sabel; auf
den Stoss -
, fäkta med florett; er
muss sich mit dir -; was ficht dich
an?
hvad oroar dig?

Fegen, sopa, städa, skura, rengöra,
sota, hvina; die Stube, eine Gasse,
den Fussboden
, (golfvet), den
Schornstein
(skorstenen) -; ich werde
dich -
, jag skall plocka dig (tömma
din börs); der Sturm fegte (hven)
durch die Stadt.

Fehlen, förfela, taga miste om,
fattas, saknas, fela, synda, misstaga
sig, misslyckas: es kann mir
nicht -
(misslyckas); es - mir 5
Thaler an der Summe; mir fehlen
3 Mark; er fehlte
(tog miste om)
des rechten Weges; weit gefehlt,
stort misstag; es - noch 10
Minuten an 8 Uhr
, klockan fattas
10 minuter i 8; was fehlt Ihnen?
hvad fattas er? sich nichts - lassen,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free