- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
106

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Können ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

med sin plats; nicht vom Flecke,
nicht von der Stelle -
, icke komma
ur fläcken; wie - Sie dazu? hvem
har gifvit Er rättighet därtill?
das kommt mir zu Gute, (till godo),
zu Statten (till pass).

Können, kunna, förmå, orka: ich
kann rechnen; ich kann es thun;
er kann (= versteht und spricht)
mehrere Sprachen, Französisch,
Englisch, seine Aufgabe
(sin läxa);
das kann nicht sein, det är
omöjligt; er hat mir nicht helfen können
(kunnat); du hättest es mir zeigen
können
, du kunde ha visat mig
det; wenn ich etwas über dich
könnte
, om jag hade ngn makt
öfver dig; was kann ich dazu,
dass...
hvad kan jag göra för
att...; ich kann nichts dafür, jag
rår icke för det; ich kann nicht
umhin, es zu thun
, jag kan icke
underlåta att göra det; das
Gekonnte wieder vergessen
, glömma
hvad man en gång kunnat.

Konto, Conto (das, pl. -s l. -ti),
konto: Einem ein - eröffnen.

Kontor, l. Comptoir (das, pl.
-e l. -s) kontor: auf einem -
arbeiten, angestellt sein
.

Kontrahieren, kontrahera, träffa
aftal om: eine Anleihe (lån) -;
Schulden -
, skuldsätta sig.

Kontrakt (der, pl. -e), kontrakt:
einen - mit Einem über eine Sache
abschliessen
.

Konvenieren, konvenera, passa:
es konveniert mir nicht.

Konzept (das, pl. -e), koncept:
aus dem -e kommen, tappa
koncepterna.

Konzert (das, pl. -e) koncert:
ins - gehen; im - sein.

Kopf (der, pl. Köpfe), hufvud:
er hat einen guten -; keinen -
haben
, hafva dåligt hufvud; der
Wein steigt mir zu -e; er hat
immer Streiche
(upptåg) im -e; er
kann es aus dem -e (auswendig]
hersagen
, han kan läsa upp det
utantill; er setzt stets seinen - auf,
han är alltid envis; es muss alles
nach seinem - gehen; er hat sie
vor den - gestossen
, han har
förolämpat henne; er setzt sich allerlei
in den -
, han inbillar sig allting;
Einem den - warm machen, hårdt
ansätta ngn; ich werde dir
einmal den - waschen
, jag skall en
gång gifva dig en duktig tillrättavisning;
er hatte den - verloren
(tappat hufvudet); und wenn du
dich auf den - stellst
, om du också
gör ditt yttersta; das wird den
- nicht kosten; er zerbrach sich den -
,
han bråkade sin hjärna; sie lässt
den - hängen
, hon är sorgsen;
er will mit dem -e durch die Wand
(köra hufvudet genom väggen l.
med våld genomdrifva sin vilja);
er lief Hals über -, han sprang
hals öfver hufvud; er weiss nicht,
wo ihm der - steht
, han vet sig
ingen råd; sie hat sich ihm an
den - geworfen
, hon har trugat
sig på honom; es geht mir an
- und Kragen
, det gäller mitt lif;
ich bin doch auch nicht auf den
- gefallen
, jag är väl icke så dum
heller; alles ist auf den - gestellt,
allt är upp- och nedvändt.

Köpfen, halshugga, toppa: man
hat den Verbrecher geköpft
.

Koppen, topphugga: die Bäume
müssen gekoppt werden
.

Korb (der. pl. Körbe), korg: er
hat von ihr einen - bekommen
, han
har fått korgen af henne; sie hat
ihm einen - gegeben; er ist Hahn
im -e
, han är högsta hönset i
korgen.

Korken, korka: die Flaschen sind
schlecht gekorkt
.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0112.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free