- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
108

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kraus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kratzt</i>, pennan sprätter; er kratzte
sich hinterm Ohr
, han kliade sig
bakom örat; etwas auf einen
Haufen
l. zusammen -, skrapa ihop
ngt.

Kraus (adj,), krusig, rynkig,
oordnad, oredig: die Stirn - ziehen,
rynka pannan; es zu - machen,
gå för långt; er hat einen -en
Sinn
, han är kinkig att ha att
göra med; das ist mir zu -, det
är mig för inveckladt.

Kräuseln, krusa, ringla: er
kräuselte ihr das Haar; der Wind
kräuselt die Oberfläche des Wassers
.

Kredenzen, skänka i, kredensa:
sie kredenzte mir den Wein.

Kredit (der), förtroende, kredit:
Einem unbedingten - geben, gewähren,
bewilligen; er hat allen - bei
mir verloren
.

Kreide (die), krita, kredit,
räkning: bei Einem eine starke -
haben:, er schreibt mit doppelter -
,
han debiterar samma sak två gånger;
er steht bei dem Wirte an
der -
(i skuld).

Kreis (der, pl. -e), krets, ring,
cirkel, sköte, sällskap, distrikt:
er bewegt sich in den höheren -en
der Gesellschaft; das liegt ausser
unserem -
, detta ligger utom vår
befogenhet; einen - schliessen,
vollenden
, fullborda ett kretslopp;
er lebt stets im -e (i skötet af)
seiner Familie.

Kreisen, kretsa, gå rundt: der
Adler kreist in der Luft
.

Krepi(e)ren, dö, krepera, störta
(om djur), kola af: der Hund ist
vor Hunger krepiert; das kripiert
mich
, det retar mig.

Kreuz (das),kors, korstecken, ryggrad,
klöfver (i kort): ein - schlagen,
korsa sig, göra korstecknet; das
-
l. drei -e vor Einem machen,
be Gud bevjara sig för ngn; es hat
ihn schweres -
(lidande) getroffen;
ans - schlagen, korsfästa; er musste
zu - kriechen
(förödmjuka sig, ta
till bönboken); ein - über etwas
machen
, öfverkorsa ngt; - und quer,
härs och tvärs.

Kreuzen, korsa, kryssa: die Arme
über der Brust -; das Schiff kreuzte
vor dem Hafen
.

Kriechen, krypa, kräla: die
Kinder -, ehe sie gehen lernen; vor
Einem im Staube -; das Küchlein
ist aus dem Ei gekrochen
.

Krieg (der), krig, strid: die
Soldaten sind in den - gezogen; gegen
Einen - führen; mit einer Macht
- führen; der König hat den Russen
den - erklärt; er rüstet zum - e
.

Kriegen, föra krig; erhålla, få,
bekomma: ich werde ihn schon -,
jag skall nog få tag i honom;
man kann von ihm nichts -; wie
viel - Sie dafür? sie haben sich
gekriegt
, de ha fått hvarandra
(gift sig).

Kritik (die), kritik, granskning:
er hat eine strenge, scharfe - an
dem Buche ausgeübt; etwas der
-
 (dat.) unterwerfen, unterziehen.

Kritteln, småaktigt bedöma,
tadla: er hat an allem zu -; das
krittelt mich
, det retar, förargar
mig.

Krone (die), krona: dem Werke
die - aufsetzen
, sätta kronan på
verket; Einem an die - greifen,
träda ngns heder för nära; es ist
mit ihm nicht ganz richtig unter
der -
, det står ej rätt till i hans
hjärna; dem Verdienste seine
-
 (ordspr.), hvar förtjänst är sin
heder värd; sie ist die - aller Frauen,
hon är en krona bland kvinnor;
etwas in der - haben, vara
påstruken, (äfven) vid dåligt lynne.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0114.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free