Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Nötig ... - O - Ob ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
beigesprungen; er ist mit genauer
-</i> (med knapp nöd) entkommen;
er ist in grosse - geraten; aus
der - eine Tugend machen, göra
en dygd af nödvändigheten; den
Freund erkennt man in der -, i
nöden pröfvar man vännen; mit
-, med möda; ohne -, utan skäl;
über -, öfvermåttan, mer än
nödvändigt är; zur -, i nödfall; es
thut mir Hülfe -, jag behöfver
hjälp; das ist nicht von nöten 1.
vonnöten, det är icke af nöden,
det behöfs icke; ich kann Deutsch
zur - (till husbehof, hjälpligt)
sprechen; damit hat es noch keine
- (fara); es hat -, dass..., det
sitter åt, att...; es thut -, dass
..., det är nödvändigt, att...;
es thäte -, ich ginge selbst hin,
det kunde behöfvas, att jag själf
ginge åstad; - hat kein Gebot 1.
- bricht Eisen, nöden har ingen
lag; - lehrt beten, nöden drifver
hund i band.
Nötig, nödig, nödvändig, behöflig,
erforderlig: etwas - haben, vara
i behof af 1. behöfva ngt; ich
habe Geld, einen Rock -; viel Geld
ist mir zum Ankauf (uppköp) -.
Nötigen, nödga, truga: er nötigte
mich zum Trinken; lassen Sie sich
nicht -, krusa inte!
Nu (interj.): ich war im - (i ett
nu) fertig.
Nutz (der), nytta, gagn: sich etwas
zu -e machen, draga nytta 1.
begagna sig af ngt.
Nutzen (der), nytta, gagn, fördel,
vinst: es gereicht (dient) mir zum
- 1. zu meinem -, det länder till
min nytta; - aus einer Sache
ziehen, draga fördel af ngt.
Nutzen, gagna: die Sache nutzt
mir.
Nützen, begagna, använda, begagna
sig af: ich nütze seinen Umgang,
jag drar nytta af hans umgänge;
du musst die Bücher -, wenn sie
dir nutzen sollen; nütze die Zeit,
so wird sie dir nutzen.
Nützlich, nyttig, gagnelig: der
Unterricht ist mir -; er ist dem
Staate -.
Nutzbar (adj.), användbar,
inkomstbringande: er hat diesen
Acker - gemacht.
Nutzlos (adj.), onyttig, gagnlös:
die Sache ist mir -; ich halte es
für -, jag anser det onyttigt.
O.
Ob (prep. m. dat.), öfver, för, för
skull (i högre stil): die Gefahr
schwebt - seinem Haupte, faran
sväfvar öfver hans hufvud; er
zürnte - diesem Frevel, han
vredgades öfver detta skurkstreck.
Oberhalb (prep. in. gen.),
ofvanför, öfver : nicht unterhalb, sondern
- des Mühlrades hat der Bach
seinen Lauf, icke nedanför, utan
ofvanför kvarnhjulet har bäcken
sitt lopp.
Oberhand (die), öfverhand,
öfvertag: die - erhalten, bekommen,
gewinnen, få öfverhand.
Obig (adj.), ofvanstående,
ofvannämd: aus -em erhellt, dass...,
af ofvanstående framgår att...
Obliegen, ägna sig åt, åligga:
er liegt den Wissenschaften ob;
mir liegt ob dafür zu sorgen, det
åligger mig att sörja därför.
Obliegenheit <i>(die)‹, åliggande,
förpliktelse: das gehört nicht zu
meinen -en.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>