Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mit livs eventyr 197
1865.
Nytaarsdag var det stille, klart Frostveir, Solen
skinnede, Alle fra B a s n æ s kjørte til Kirke, jeg havde
mere Trang til at være ene; kirkestemt gik jeg i Haven.
Der var en Fred i Naturen, en hellig Stilhed. Jeg følte
ingen Angst for hvad Aaret vilde bringe, men heller
ingen Forhaabninger. Denne Nytaarsmorgen er den
eneste jeg veed, paa hvilken jeg ikke med Barnetro
havde et Ønske, som jeg bad om at faae opfyldt.
Som en tung Skræknat laae det henrundne Aar bag
mig.
Vi vare Alle indbudte til Middag paa
Nabo-Herresædet Espe; jeg bad om at turde blive hjemme,
og da, i Eensomheden fik Tankerne pludseligt Flugt.
Der udfoldede sig en heel dramatisk Digtning, »D a
Spanierne vare her«, et romantisk Lystspil i
tre Akter. Jeg kunde, da de Andre seent paa Aftenen
kom hjem, have fortalt Handlingens Gang, Scene for
Scene.
Tankerne havde igjen faaet Elasticitet, jeg var sat
i aandelig Virksomhed, og Sindet blev lettere. Første
x\kt af mit nye Lystspil blev fuldført paa Basnæs,
de to efterfølgende skrev jeg snart efter færdige hjemme
i Kjøbenhavn. Jeg havde stillet mig den
Opgave, at Hovedpersonen, den unge Spanier, ikke kom
synlig frem, jeg kunde ikke lade ham tale Dansk som
de Andre i Stykket; man hørte kun hans spanske
Sang bag Scenen, hørte Castagnetterne; hans hele
Personlighed skulde staae klar, skjøn og ædel, uden at
han synligt viiste sig, man skulde følge ham i hans
Kjærlighed, Flugt og Fare, forvisset om, at om Aar
og Dag kom Mødets Stund i Kjærlighed og Lykke.
9—10*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>