Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Reuterholm, livars åsigt sannolikt uttrycktes 1
rikskanslerns yttrande. Men prins Fredrik, som äfven bevistade
konseljen, blef häröfver så uppbragt, att lian steg upp
och förklarade med häftighet, under det han slungade
stolen i väggen:
»Antingen skall min bror köra ut ur sin konselj
nedriga menniskor, som hysa sådana tankar, eller också
bevistar jag den ej mera.»
Med hertig Fredrik förenade sig riksdrotset i att
yttra betänkligheter, men hertigen skall hafva svarat på
sin broders hot:
»Om min bror ej vill bevista konseljen, egcr han
frihet att gå derifrån.»
I detsamma afträdde hertig Fredrik. Med honom
följde riksdrotset; men som denne sednare emellertid
hade förklarat, att trettio par ris vore stridande mot lag,
vågade man ej skrida till denna ytterlighet, och fåfängt
be gärde rikskanslern, att fröken Rudenschöld måtte
åtminstone få ett slag. Det var detta utomordentliga nit
för lao-ens hebnl. som åt rikskanslern förvärfvade nara-
Ö O * m
net »ris-kanslern» — ett namn, hvarunder han blifvit
odödli’*. Vi känna redan arten af det straff, hvartill
hof-rättens och högsta domstolens dom öfver fröken
Rudenschöld af hertigen förändrades.
Ändtligen nalkades den dag, som var bestämd för
hennes schavottering. »Ivl. 11 f. m.,» säger hon,
Ȍterkom major Silfverhjelm att hemta mig. Med samma
häftighet, som jag hitintills gått, sprang jag nu utför
trapporna och befann mig på gatan, innan vagnen
hunnit följa mig, och på detta sätt genombröt jag
spetsgården, formerad af Svea gardes regementet. Inkommen
derinom stannade jag med häpnad, då jag blef varse
skampålen, och hela torget — husen, taken, till och med
skorstenarne — fulla af folk. Alla stodo så tysta, att
man kunnat höra andedrägtcn. Soldaterne, soin lutade
sig på sina gevär, snyftade helt högt. Min styrka hade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>