Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•318
och att återgå till det förbund, som förenade det med
Ryssland, återstår det mig dock alltid att önska, att ni ville mera
bestämdt och tydligt förklara cr med afseende på det sätt, som
ni tror vara mest egnadt att åt detta förbund gifva styrka och
bestånd. Ehuru den inledande framställning, som konungens
ambassadör härom gjort, .var lika sväfvande som ofullständig,
smickrar jag mig dock ined, att det svar, som han erhöll, och
af hvilket han icke torde hafva försummat att gifva E. K. H.
del, skall ofördröjligen medföra de ytterligare förklaringar, hvilka
äro nödvändiga för att gifva stadga åt mina föreställningar och
min åsigt uti en fråga, som på grund af de många föremål,
som hon berör, är lika ömtålig som vigtig. Jag hyser en lika
liflig åtrå som E. K. H. att komma ur detta tillstånd af
ovisshet och otålighet. Jag ledes härvid, var öfvertygad derom,
icke mindre af omtanken om våra undersåtars bästa än af min
önskan att kunna så snart som möjligt och med fullt förtroende
öfverlemna mig åt de känslor, som böra förena oss såsom nära
slägtingar med hvarandra, och med hvilka jag skulle innerligt
önska att alltid förblifva etc.
Catharina.
[Öfversättning från en afskrift på franska].
•Vs 110.
Kejsarinnan Katarina II af Ryssland till Konung
Gustaf IY Adolf, dateradt april 17%’v).
Min Herr Broder och Kusin! Midt ibland de iuoln, som
hopat sig för att störa den enighet och samdrägt, som på grund
af högtidliga fördrag varit rådande emellan oss, har jag erfarit
den djupaste smärtan vid tanken på, att de känslor af vänskap
och innerlig tillgifvenhet, med hvilka jag omfattat E. M.
alltifrån hans vagga, och hvilka jag oaktadt de vidriga händelser,
1) Dagen är ej angifven i afskriften.
Utg. aum.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>