Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•376
M 128.
Ntorfurstiiinan Marie till Hertig Karl af
Södermanland, Gatschina den 3/i« 0ktober 1796.
Min Herr Broder och Kusin,
Det smickrande sätt, hvarpå Ers Kongl. Höghet för mig
uttrycker sina känslor och sin ledsnad öfver att lemna oss,
är väl egnadt att på förhand försäkra er om hela min
erkänsla. Rörande mina tänkesätt vågar jag smickra mig med,
att Ers Kongl. Höghet känner dem och att ni är fullkomligt
förvissad om, att jag aldrig skall förgäta minnet af de
ögonblick, då jag hade äran att råka er, och om min lifliga önskan
att se dem förnyade. Detta är de önskningar, dem jag
uttalar för Ers Kongl. Höghet, och hvilka ni må täckas tolka i
enlighet med era egna. Jag lägger dertill försäkringarna om
den tillgifvenhet och den djupa vördnad, med hvilken jag är
och alltid skall vara,
Min Herr Broder och Kusin,
Ers Kongl. Höghets
hängifne syster och kusin
Marié.
[Öfversättning från egenhändiga franska originalet].
M 129.
Storfurst Panl till Hertig Karl af Södermanland,
Gatschina den 3 oktober 1796’).
Min Herr Broder och Kusiu, jag känner mig djupt rörd
af de känslor, som E. K. H. täckes betyga mig. Jag vädjar
till E. K. H. sjelf, om jag icke allt sedan den första stund,
då jag hade fördelen att göra E. K. H:s bekantskap, städse
1) g. st.
Utg. aum.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>