Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•234
dcru i stånd att handla efter omständigheterna. 1 händelse af
behof kunde af dessa trupper sändas förstärkningar till general
von Biilow, till hvilken E. K. H. sannolikt skall finna
lämpligt att också öfverlåta general von Benkeudorf med hans
kavalleri. Jag skall ej dröja att underrätta kejsaren af llyssland
och furst von Schwarzenberg om dessa förslag, men som jag
ej tviflar på deras samtycke, ber jag eder, min Herr Broder,
i anseende till sakens ytterliga brådska, att icke ett
ögonblick dröja att utfärda befallningarna, om E. K. H. är ense
med mig. General von Bülow fick 8,000 gevär jemte
nödig ammunition för att beväpna det nya uppbådet i
Westfalen. Jag återsänder grefve von Hake till E. K. H. och har
anförtrott honom flera af mina ordensdekorationer åt
förtjenstfull män i Sveriges tjenst, och jag hoppas, att E. K. H.
godhetsfullt skall skaffa dem tillåtelse att mottaga dem och anse
dem såsom ett bevis för den högaktning, jag hyser för den
tappra svenska nationen i allmänhet och särskildt för de
personer, som E. K. H. hedrar med sitt förtroende.
Jag förblir städse med känslor af den största högaktning
Min Herr Broder,
Eders Kungl. Höghets
mycket tillgifne och gode Broder
Fredrik Wilhelm.
[Öfversättning från en afskrift på franska].
M 119.
Svenska sändebudet vid ryska hofvet grefve Karl
Löwenhjelm till friherre G. af Wetterstedt, Durlach
den 19 december 1813.
—––I allmänhet, Herr Baron, har jag intet
skäl att beklaga mig öfver det sätt, hvarpå man här betraktar
våra angelägenheter, och det synes snarare, som man önskade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>