Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•257
Som tiden är kort, och jag, om jag får lyckan att följa
E. K. H., måste träffa några anordningar före min afresa, är
det af vigt, för att jag må blifva mera i stånd att göra mig
nyttig, att ni värdes underrätta mig om era afsigter.
Jag lägger för era fötter hyllningen af min vördnad
Benjamin Constant.
[Öfversättning från en afskrift på franska].
jv? 12.
H. K. H, Kronprinsen Karl Johan till hofkanslern
friherre O. af Wetterstedt. Luttich den 17 mars 1814.
Jag har mottagit er depesch af den 10 med appostiller
af den 11 och 12 denna månad. Lörd Castlereagh har erkänt,
att man är skyldig Sverige att uppskjuta utvexlingen af
ratifikationerna af fredsfördraget mellan hans hof och det i
Köpeu-hainn, till dess det blir ådagalagdt, att det sistnämda ej liar
någon del i prins Kristians obegripliga företag. Jag beklagar,
att H. Br. M:s minister ej ansett lämpligt att meddela herr
Bernstorff denna åtgärd. Denna skonsamhet bör åtminstone göra
ett pinsamt intryck på oss. Jag tänker, Herr Baron, att ni skulle
gjort bättre, om ni ej fördröjt grefve Löwenhjelms afresa. Det
svenska sändebudets närvaro vid konferenserna i Chatillon är
af den största vigt; i synnerhet bör man vid en tidpunkt, då en
underhandling är på väg att afbrytas, ause sig lycklig att kunna
hindra det. Man bör vid underhandlingar fästa stort afseende
vid menniskoblodet. Således kan intet hädanefter hindra, att
grefve Löwenhjelm genast beger sig af till Chatillon.
Oin det svenska sändebudet fått tillträde till konferensen,
när han bort, är det möjligt, att freden redan varit afslutad.
Det är att befara, att, oin prelimiuärerna äro faststälda, kejsar
Napoleon vill draga fördel af det, som han aftalat blott med
fyra makter, för att icke mer lemna tillträde åt det svenska
Schinkel: Bihang, III. 17
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>