- Project Runeberg -  Från Röda rummet till sekelskiftet / II /
7

(1918-1919) [MARC] Author: Johan Mortensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

symbolismens uppkomst

i 9

nya utvecklingsgång. Den förres mystiskt förandligade konst
verkade rent fascinerande även på författare av helt olika skolor.
Bröderna Goncourt, så utpräglade naturalister, yttra någonstädes,
att av alla modärna författare sätta de Heinrich Heine och Poe
högst. Maupassant, som börjat som en köttets skildrare och
apostel, fördjupade sig under sitt senare skede i avslöjandet av
hallucinatoriska själstillstånd, som ha stor likhet med Poes
fantastiska analyser. Hos Poe finner man redan flera av de element,
som ingå i symbolismen. Först och främst innehålla hans
noveller »två lager av mening»; i alla berättas en yttre historia,
men bakom denna skymtar en eller annan dunkel och mystisk idé,
genom vilken händelserna få en annan vidd. Perspektivet glider
ut mot oändligheten. Vidare är han icke endast en anhängare
av Vart pour Vart, utan han tror på naturens övervinnande
genom konsten. Denna uppfattning framträder tydligt i hans
landskapsbilder (The Domain of Arnheim) och präglar också
hans älsklingssentens, att all skönhet måste innesluta en viss
säregenhet. (»There is no exquisite beauty without some
strange-ness in the proportions».) Och slutligen rör han sig redan
inom den idékrets, som man i Frankrike skulle kalla decadence?i.
Hans Roderick Usher, den verklighetsskygge enslingen, är en
äkta representant och den förste för den riktning, som ger
uttryck åt tidens egendomliga blandning av estetisk epikureism,
ideal skönhetstörst och sekelslutets nevros.

Poe översattes så mästerligt till franska av Baudelaire, att
han sedan nästan verkat som en fransk författare. Likheten i
uppfattningssättet av konsten mellan dessa båda skalder är också
påfallande och visst icke endast beroende på litterärt inflytande
utan framför allt på likhet i temperament och på gemensamma
inspirationskällor. Poe var en nervöst belastad, vars hetsade
nerver icke funno jämvikt mellan dröm och verklighet. »Is
all that we see or seem, but a dream within a dream?»
Baudelaire yttrar om sig själv, att han odlat sin hysteri med
njutning och fasa. Hans förnämsta arbete, diktsamlingen Flenrs
du Mal, utkom redan 1857, och denna fränt uppriktiga och
exotiskt skimrande poesi väckte visserligen uppseende och be-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:15:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mjfrrtss/2/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free