Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 17 - § 18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SM · CH JO( I« »
tågors mandat komma dem til hjelp., ? Jag har-;
mas och jag ler., - når jag siar-så mpckensdårskap IT
ochenfaldighet . Om han wote en Gud,- hivar-. -;
före steg han icke nid af- Eorßer och samlade alts
det dunder, fom sinnes uri« luften , at slå-sina frät-. as
sa siender til jordens Om han är så mildsocsxså
« . mägtig,. bwarfdrelfriar han icke sina wånner nr I
lejonens gap, som-stöka af deras blodkk och ur. ·»-"
de lågor ,» detf de brännas til» ask-ae- Thecla öp-
na dina ögonz se din wilfarelfe., itjårkättnine «-
stone orimligheten deraf, ar en Gnd skulle dö, och- ?
den som biifwit lagd dödes i graf-ven, skulle lesiva «
ännu i himmelen. . " - . - - -
, Ach! du skadeliga Oth swarade hon-äter-
med rarare-ögonens hurts trög årsdu at tro-, din! j;
egen salighet, och dit blinda förtjltzstwil gäcka hins-?
melens outgru:1deliga1vishet. Gud dödde« det år
wist; men han måste dö, atderigenom wända den zi»
ewiga döden isiånwäm fallna och elätjdclfjålan
Et fä dyrk offer-, sina togs ur Gad-Imsens- egit
sköte, behöfdes tit tvär fdrsiming. -Etblod, der« s,
han med sin kraft hållit-rent och obesiinttadr,- T
borde utgjuta-s rit wär fdrloßtiing. Gad - jelf ;
måste komma oß tik-hjelp, och han kunde icke fela -
pa oß,- utan at fjelf dö· Han dödde, men-. uti i :
köttet allena-, och då hans kropp-hängde död-nypes .
Eorßerz svar-ohanxlikwål en« lesivande Gudzsxsimt ) »
:- · - Uch- -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>