- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / I. Bandet /
86

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

80

BERÄTTELSE!1) OM BÄRAREN

ungen såg sin dotter i detta tillstånd, slet han af sig det, som 8nnu
återstod af hans skägg, och slog sitt ansigte och ref sina kläder sönder; och
jag gjorde likaledes detsamma, medan vi bägge gräto öfver henne. Nu
kommo hofmännen, funno konungen sanslös med två askhögar "bredvid
sig och förvånades högeligen deröfver, men stadnade qvar och omgåfvo
honom, tilldess han kommit till sans igen, då han underrättade dem om
allt, som tilldragit sig mellan hans dotter och anden; och stor var deras
bedröfvelse. Fruntimren och slafvinnorna gräto, och fortfor deras
sorgeklagan i sju dagar. Efter denna tids förlopp befallde konungen, att inan
öfver hans dotters aska skulle bygga en stor grafvård med en kupol och
upplysa denna med l|us och lampor; andens aska blef deremot utspridd
för vinden och lemnad åt Guds förbannelse. Efter alla dessa händelser
blef konungen sjuk och var nära döden; hans sjukdom räckte en månad;
men efter denna tid återvann han sin helsa, kallade mig inför sig och
sade: unge inan, vi tillbragte våra dagar i njutningen af den högsta sällhet,
trygga för ödets omskiftelser, ända tilldess du kom till oss och sorg saoit
oro på samma gång med dig. Jag önskade, att jag aldrig hade sett dig,
ej heller din förtrollade skepnad, genom hvilken alla dessa olyckor
kommit öfver oss; ty först och främst har jag förlorat min dotter, som var lika
mycket värd med hundrade män, och för det andra har jag lidit dessa
brännskador och förlorat mina tänder; äfven min snöping är död; men det stod
icke i din magt att förekomma dessa hemsökelser; Guds vilja har gått i
fiillbordan på oss och på dig, och prisad vare Gud, att min dotter
återgaf dig din menskliga skepnad, ehuru hon sjelf förlorade sitt lif! Icke
desto mindre måste du, min son, nu resa bort ifrån inin stad. Det är
tillräckligt, som redan händt för din skull; men eftersom det var beslutet
e-inot oss och dig, så må du ski|jas härifrån med frid!

Sålunda skiljdes jag derifrån, o inin herrskarinna; men inan jag
lemnade staden, gick jag in i ett offentligt bad och afrakade der mitt skägg,
jag har vandrat igenom flerfaldiga länder, och sett många stora städer,
men vände slutligen miu kosa till Fridens Hem, Baghdad, med hopp,
att der få träffa de Rättroendes Beherskare, på det jag måtte få för
honom berätta allt det, som vederfarits mig.

, Nn framträdde den tredje kungliga tiggaren och berättade som

följer:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/1/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free