Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■il
BERÄTTELSEN OM
jag en bägare vin till frukost samt lät åt mig tillreda fårkött och
konfek-tyrer, tills den jnånad kom, då jag skulle uppbära min vinst. Då tog jag
hvarje torsdag och måndag plats i köpmännens bodar, dit
penning-vexlaren kom med skrifvaren och medförde penningarna åt mig.
På detta sätt fortfor det en tid igenom. En dag hade jag varit i
badet och derifrån återvändt till min khan, der jag inträdde i mitt rum,
drack min bägare vin till frukost och insomnade; sedan jag vaknat,
förtärde jag ett höns, parfymerade mig och begaf mig till en bod, hvars
egare var en köpman, vid namn Bedr ed-Din, Trädgårdsmästaren. När
denne blef mig varse, helsade han mig välkommen och samtalade med
mig en stund i boden; men under det vi samtalade, si! då kom der en
qvinna och satte sig bredvid mig. Hennes slöja var kastad åt ena sidan,
de finaste vällukter doftade omkring henne, och hon fängslade mitt förr
stånd genom sin skönhet och älskvärdhet, då hon lyfte på slöjan och jag
varseblef hennes svarta ögon. Hon helsade på Bedr ed-Din, som
besvarade hennes helsning och började ett samtal med henne; men när jag
hörde henne tala, tog kärleken uteslutande mitt lyerta i besittning. Hon
sade till Bedr ed-Din: har du något tyg, inväfdt med trådar af äkta guld?
Han framtog åt henne ett sådant tygstycke, och hon sade: far jag taga
det med inig hem och sedan sända dig hvad det kostar? Men han
svarade: det är omöjligt, o min herrskarinna, ty denne är egare af tyget, och
jag är skyldig honom en del af förtjensten. — Hvad säger du! — sade
hon. — Det är ju min vana att taga utaf dig tyger för betydliga
penningesummor och bjuda dig större förtjenst än du kan önska, men skicka
dig betalningen sedan. Ja, — svarade han, — men jag behöfver
nödvändigt betalningen redan i dag. — Hon fattade nu i tygstycket, slungade
det emot bröstet på honom och sade: sannerligen någon af er klass
förstår att uppföra sig mot personer af rang! hvarpå hon stod upp och vände
sig bort. Nu föreföll det mig, som ginge min egen själ bort på samma
gång som hon, hvarföre jag stod upp och tilltalade henne: o min
herrskà-rinna, haf godheten att förunna mig en blick och vänd dina vördade steg
tillbaka hit! Och hon vände om, smålog och sade: för din skull vänder
jag om. Hon satte sig gent emot mig på soffan i boden, och jag sade
till Bedr ed-Din: huru högt är det pris, som du gått in på att betala för
s detta stycke? Han svarade: elfvahundrade silfverslycken. Och jag sade
till honom: din förtjenst skall bli hundrade stycken silfver; gif mig pap-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>