Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18
BERÄT TELSEN OM
tøerta. — Gå icke, — sade hon, — utan sätt dig hellre ned igen! Jag
gjorde det, och hon sade nu till mig: har din kärlek för mig stigit till
sådan höjd, att du på mig förslösat all din rikedom och för min skull
förlorat din högra hand? I sådant fall tager jag dig till vittne emot mig, och
äfven Gud är-vittne dertill, att jag aldrig skall öfvergifva dig, och du skall
$jelf se sanningen af mina ord. — Hon sände genast efter vittnen, och
de kommo. Då sade hon till dem: uppsätten mitt äktenskapskontrakt med
denna unga man och våren vittnen, att jag erhållit brudgåfvan! De
uppfyllde hennes begäran, och derefter sade hon: våren vittnen dertill, att hela
min egendom, soin förvaras i detta skrin, samt alla mina slafvar och
slafvinnor tillhöra denna unga man! De åtogo sig att bevittna denna
förklaring; jag mottog hennes förmögenhet, och de aflägsnade sig, efter det de
erhållit sin betalning. Nu fattade hon mig vid handen, förde mig in i ett
enskildt rum, öppnade ett stort skrin och sade till mig: se efter hvad som
finnes i detta skrin? Jag såg efter, och si! skrinet var fullt med
hopvirade dukar, och hon sade: detta är din egendom, hvilken jag mottagit af
dig. Hvarje gång du gaf mig en duk med femtio guldstycken deri, virade
jag ihop den och lade den i detta skrin; tag derföre din egendom, ty Gud
har nu gifvit dig densamma åter, och du är nu en rik man. Ödet har
hemsökt dig med olycka för min skull, så att du förlorat din högra hand, och
denna kan jag omiijligen ersätta dig; om jag kunde bringa mitt lif till
offer, så skulle det vara blott en ringa ting, och ditt ädelmod skulle
ändock alltid öfverträffa mitt. Hon tillade.- tag nu din egendom i besittning!
Jag gjorde så, och hon förflyttade innehållet i sitt skrin till mitt och lade
sin egendom till min, som jag gifvit henne. Mitt hjerta blef åter
fröjde-ftillt, min ångest upphörde; jag nalkades samt kysste henne och gjorde
mig glad genom att dricka tillsammans med henne. Derefter sade hon på
nytt: du har uppoffrat hela din förmögenhet och din hand af kärlek till
mig, och huru skall jag kunna ersätta dig? Vid Allah, om jag gåfve mitt
lif af kärlek till dig, så vore det blott en ringa ting, och jag skulle
ändock icke motsvara dina anspråk på mig. — Nu skref hon ett gåfvobref,
som till mig öfverflyttade allt hennes husgeråd och hennes nipper af guld
och ädelstenar, tillika med hennes hus och andra egodelar; och hon
tillbragte denna natt i bedröfvelse för min skull, sedan hon fått höra min
berättelse om allt, soin vederfarits mig.
Sedan lefde vi tillsammans icke fullt en månad, under hvilken tid hon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>