- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / II. Bandet /
81

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OCH SHIS KL-DJKIJS.

81

huset, ocli sedan några bland slafvinnorna badat henne, klädde hon sig i
en dyrbar drägt, hvilken upphöjde hennes skönhet och behagfullhet. Hon
begaf sig derefter in till vezirens gemål och kysste dennas hand, och hon
sade till henne: måtte det bekomma dig väl, o Enis el-Djelis! Huru fann du
badet? — O min herrskarinna, — svarade hon, — jag saknade ingwiting
annat än din närvaro der. Då sade husets herrskarinna till
slafvinnorna.-stån upp och låtom oss gå till badet! Och de efterkommo hennes
befallning och gingo, åtföljda af sin herrskarinna, som först befallde två unga
slafvinnor att vakta dörren till det enskilda rum, der Enis el-Djelis var, och
sade till dem: låten ingen komma in till jungfrun! — hvartill de svarade:
vi höra och lyda! Men under det Enis el-Djelis satt uti rummet, si! då kom
vezirens son, hvars namn var Ali Nur ed-Din, in och frågade efter sin
moder och familjen. De bägge flickorna svarade: de hafva gått till badet.
Enis el-Djelis hörde, der hon satt uti kammaren, Ali Nur ed-Din tala och
sade vid sig ^jelfi jag undrar, huru han ser ut, denna yngling, om hvilken
veziren berättade mig, att han förklarade alla flickor i staden sin kärlek. Vid
Allah, jag skulle önska, att jag finge se honom! Hon steg derföre upp,
liflig och blomstrande, sådan hon kommit ur badet, nalkades till dörren,
kastade en blick på Ali Nur ed-Din och såg, att han var en yngling, skön
som månen i dess fylle. Åsynen af honom kostade henne tusentals
suckar, och en blick från ynglingen på henne utöfvade samma verkan på
honom. Bägge blefvo de snärjda i kärlekens snara, och ynglingen närmade
sig till slafvinnorna och ropade till dem; men de flydde undan och stadnade
på något afstånd, för att se hvad han skulle taga sig före. Han gick fram
till kammardörren, öppnade densamma, 6teg in och sade till jungfrun: är
du den jungfru, som min fader har köpt åt mig? Hon svarade: ja! Då
skyndade ynglingen, som befann sig i ett tillstånd af berusning, fram till
henne och omfamnade henne, medan hon på samma sätt kastade sina armar
omkring hans hals och kysste honom. Men de tvänne slafvinnorna, som sett
sin unga herre inträda uti Etiis el-Djelis’kammare, började ropa och skria, så
att ynglingen skyudsamligen sprang ut för att sätta sig i säkerhet och
undkomma följderna af sin obetänksamhet. När vezirens gemål hörde de bägge
slafvinnornas skrik, kom hon drypande af vatten ut ifrån badet och
frågade: hvad är orsaken till detta larm och skri uti huset? Och när hon
kommit fram till de bägge slafvinnorna, hvilka hon satt till vaktarinnor vid

T Htm ,o»li En Mull. n B. (j

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/2/0091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free