Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
112
BEHÅTTELSEN OM NUR ED-DIN
Finew det någon, som vill tänka på mig i min nöd och lindra mitt qval med en
dryck vatten, på det mina plågor måtte mildras?
Allt folket rördes till tårar för hans skull, och skarprättaren gick elter
vatten åt honom; men veziren stod upp från sin plats, slog lerkärlet med
vatten ur hans hand och krossade det samt befallde skarprättaren att afslå
lians hufvud. Han baud nu klädet för Nur ed-Dins ögon; men folket
började skria emot veziren; ett oredigt skrän höjde sig emot denne, och
det ena hotande ordet lät höra sig efter det andra. Men midt under all
denna oreda, si! då upphvirflade ett moln af damm och höjde sig inot
himmelen. Och när sultanen såg detta, der han satt i sitt palats, sade
lian till sina tjenare: sen efter hvad detta kan betyda! Veziren sade: icke
förr än denna mans hufvud är afslaget; men sultanen återtog: vänta
dermed, tilldess vi få veta, hvad detta kan vara!
Men damm-molnet härledde sig från Djafar, khalifens vezir, och hans
följeslagare, och orsaken till deras ankomst var födande. — Khalifen hade
tillbragt tretio dagar# utan att påminna sig händelsen med Ali, sonen af
El-Fadl, Khàkåns son, och ingen hade nämnt ett enda ord åt honom derom,
tilldess han en alton kom till Enis el-Djelis’ rum och hörde henne gråta
saint med sagta röst upprepa skaldens ord:
Din bild står framför mig, antingen du är fjerran eller när, och min tunga
upphör aldrig att nämna ditt namn.
Hennes snyftningar ökades, och si! khalifen inträdde i rummet och
såg, huru Enis el-Djelis smälte i tårar. När hon blef varse khalifen, föll
hon till hans fötter, kysste dem tre gånger och uppläste dessa verser:
O du ar ädel ätt och lysande börd, på hvars härkomst det icke hvilar någon fläck,
och som sjelf är cn gren, tyngd af mognande frukter,
Jag minner dig på om det löfte, som din mildhet gaf, och vare det långt ifrån dig,
att du skulle förgäta det!
Khalifen sade till henne: hvem är du? Hon svarade: jag är den
flicka, som Ali, sonen af Ed-Fadl, Khåkåns son, skänkte dig, och jag
anhåller otn uppfyllandet af det löfte, som du gaf mig, eller att du ville
sända mig till honom med en hedersklädning, ty nu har jag varit här i
tretio dagar, och ingen sömn har kommit uti mina ögon. Då kallade
khalifen till sig Djafar El-Barmeki och-sade till honom.- på tretio dagar har
jag ingenting hört ifrån Ali, sonen af El-Fadl, Khàkàns son, och jag kan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>